lunes 8 de febrero de 2010

527 - LOS FONDOS PARA EL INFORME GOLDSTONE


INFORMES QUE DESINFORMAN

Más de una vez me he preguntado con qué dinero se sostienen las organizaciones de Derechos Humanos, en general, y las que trabajan mirando con una lupa qué hace Israel, en particular.

¿Cómo era posible que habiendo tanto "Derechos Humanos" violados en todo el mundo dedicaran todo su tiempo, todo su esfuerzo a un país que, estando en guerra, cuida de toda su gente como lo hace Israel? Que librando guerras dentro y fuera de su estado se ha preocupado por cuidar los derechos de cada uno de sus ciudadanos árabes o judíos. Por ejemplo, sin hacerle un juicio por traición a la patria ha permitido esto:
(1)



Ni hablar que durante la guerra de Gaza alimentó, curó y advirtió a los gazacíes, antes y durante los ataques, donde ocurrirían para que se pusieran a salvo. (2)

Por dinero se vende todo, hasta la conciencia.

Por favor, lean el siguiente artículo.

ARTÍCULO MUY RECOMENDADO DE "EL REJUNTE"
(BLOG JUVENIL DE LA FUNDACIÓN HADAR)

Dieciséis ONG’s israelíes financiadas por el “Fondo Nueva Israel” contribuyeron a la redacción del informe Goldstone

(1)
259 - ISRAEL: CONVIVIENDO CON EL ENEMIGO

(2)
460 - UN WATCH - DISCURSO CNEL. KEMP (ESPAÑOL)

jueves 4 de febrero de 2010

526 - GREENFIELD - LA LECCIÓN QUE APRENDIÓ ISRAEL


ISRAEL, EL HOLOCAUSTO Y LA LECCIÓN DE SUPERVIVENCIA

"ISRAEL, THE HOLOCAUST AND THE SURVIVAL LESSON"

Por DANIEL GREENFIELD

The Sultan Knish Blog


(TRADUCCIÓN LIBRE DE ANA)

El Día de la Conmemoración de los Caídos en el Holocausto de la semana pasada, la jornada de esa práctica dudosa en la cual asignamos un día a acontecimientos importantes y a gente, madres, abuelas, presidentes, veteranos, SGM, y a los que olvidamos el resto del tiempo, ha llegado y se ha ido. Pero el mismo Holocausto hace mucho que fue cooptado para promover una filosofía humanista de tolerancia universal y, al hacerlo, fue universalizado y convertido en nada más que otra razón que todos necesitamos aprender a fin de llevarnos bien y entendernos.

Algunos han expresado su asombro porque ciudades y países europeos, donde la violencia y persecución musulmanas están intimidando y expulsando a judíos a una velocidad que no se ha visto desde los años 1930, todavía pasan por la farsa de celebrar ceremonias oficiales, haciendo gestos sobre lo horrible que fue todo eso y transmitiendo la seguridad de que nunca volverá a ocurrir. Pero el secuestro humanista del Holocausto es sólo otra de las armas usadas para promover la tolerancia hacia los musulmanes y la intolerancia hacia los judíos.

La universalización del Holocausto fue también la desjudeización del Holocausto, convirtiendo a la cantidad en descenso de sobrevivientes en un apoyo para la gran aula internacional de la tolerancia, como si fueran piedras tiradas a sus cabezas por los beneficiarios musulmanes de esa escuela de tolerancia. Todo el tiempo los secuestradores humanistas del Holocausto insisten a gritos en usar el asesinato de seis millones de judíos como un ejemplo para su plan de estudios multicultural, pero con ira denuncian a cualquier judío que de verdad trata de conectar el odio hacia los judíos de entonces con el odio hacia los judíos de hoy. Los mismos humanistas que cínicamente explotan el Holocausto en su versión distorsionada de la historia, son esos en los que siempre se puede confiar se levantarán de un salto y denunciarán a los judíos por... explotar el Holocausto.

Pero en realidad el Holocausto tiene una lección muy importante para enseñar tanto a judíos como a no judíos. No la lección de tolerancia universal, sino la lección de la necesidad de individuos y comunidades de ser capaces de defenderse a sí mismos.

Hay esencialmente dos respuestas al Holocausto. La primera es la humanista, la que trató el asesinato de seis millones como un "momento de enseñanza" en el cual el mundo podía ser conducido al despertar de una gran moralidad que aseguraría que nada como eso podría pasar otra vez. Ridículas cantidades de judíos y no judíos en occidente lo aceptaron como un hecho, tal como lo habían dado por sentado en los años 1930, que ningún acontecimiento así podría tener lugar en un país civilizado. Aquella fe en la evolución moral humana fue producto de La Ilustración y con todas sus pretensiones de tener una moral más alta, se basaba en la noción arrogante de que la gente se hacía cada vez más moral en la medida que más se educaba.
Aquella correlación era el producto de una fe inapropiada en la cultura como moralidad. Los nazis de manera concluyente demostraron que la sofisticación tecnológica y cultural no es indivisible de la moralidad, que después de todo uno puede ser un monstruo culto.

No ha habido ninguna gran moralidad que se despierta en 1948. El antisemitismo se hizo ligeramente menos de moda por un rato, pero está haciendo una fuerte reaparición. El mundo ha visto ocurrir genocidios y no ha hecho nada mientras sucedían. La enorme serie de organizaciones humanitarias creadas después de la SGM tienen un saldo de haber hecho tanto daño como cosas buenas. Las Naciones Unidas han demostrado que no sólo son tan inútiles como la Sociedad de las Naciones para servir, ya sea como medio de intervención activa, o inclusive como una voz de la conciencia, sino que en realidad pueden convertirse en una marioneta de los mismos asesinos con muy poco esfuerzo. Las sociedades multiculturales de occidente no han impedido el fanatismo, en realidad en muchos casos lo han promovido. El gran experimento humanista está muerto, aunque es imposible librarse de su hedor.

Sin embargo, los judíos de occidente se han envuelto con dolor en la respuesta humanista, porque es tan optimista sobre la naturaleza humana y por eso tan reconfortante. Creer que la unión de la gente terminará con todo el mal en un destello de entendimiento universal es el impulso seudo-religioso inherente en muchos movimientos políticos. La idea que el Holocausto fue un error que el mundo pasó por alto, pero que puede ser transformado en un impulso positivo con unas cuantas lecturas del Diario de Ana Frank es puerilmente ingenuo aunque dolorosamente humano. Pero cuando se enfrentan con el mal humano se les debe pedir más a los adultos que a muchachas de trece años. Porque Ana Frank no fue asesinada por gente que mató porque no habían leído el diario de Ana Frank cuando eran niños. Ella fue asesinada por gente que en muchos casos habría sido completamente capaz de leer su diario, identificarse con él y de cualquier manera, matarla. La incapacidad de comprender esto es el por qué tantos judíos siguen adhiriéndose a la promesa humanista de un mundo mejor, con poco entendimiento que el mundo es simplemente el ambiente en el cual se expresa la naturaleza humana. Que el ambiente puede ser mejorado, pero que la naturaleza humana seguirá siendo la misma.

Y entonces llegamos a la segunda respuesta al Holocausto, la respuesta práctica. Ésta no se preocupa de todo el tonto filosofar humanista. En cambio, desnuda al Holocausto hasta su mínima expresión como un acontecimiento en el cual gran cantidad de judíos fueron matados por o en su mayor parte con la cooperación de las autoridades, y su solución es sacar a los judíos de la jurisdicción de esas autoridades... y dentro de su propia jurisdicción nacional.

Para los humanistas, la razón del Holocausto fue la intolerancia. Para los que tienen una mente práctica la razón del Holocausto fue que los judíos eran vulnerables y por lo tanto objetivos, blancos. Ambos hablaban de la misma cosa, pero su énfasis era muy diferente. La receta de los humanistas era para los judíos con rastros del Síndrome de Estocolmo, la posición práctica de la otra parte es que era un tema de simple auto-defensa.

El Estado Israel no surgió del Holocausto sino de un anhelo nacional por la tierra que tenía 2000 años. Pero el Holocausto ayudó a definir la necesidad de aquella tierra, aún para aquellos que no podían sentir aquel deseo.
Esto proporcionó una respuesta factible al problema práctico de la supervivencia judía, y fue algo que los humanistas nunca pudieron perdonarles.

El conflicto entre la solución humanista y la solución práctica con el Holocausto es donde subyace mucha de la aversión y aún el odio rotundo de la izquierda por Israel.
Porque la creación del Estado de Israel tras la desgracia del Holocausto siempre pareció a los humanistas como un rechazo deliberado de su filosofía, un repliegue hacia el nacionalismo, que para ellos fue la causa misma del Holocausto. Mientras fue la URSS quien innovó con la idea que los judíos eran los nuevos nazis, sus compañeros de ruta de la izquierda rápidamente tomaron la idea porque esto era una consecuencia lógica de su filosofía que se es parte de la solidaridad colectiva de la humanidad o se es uno de los asesinos. Parte de la solución o parte del problema. En sus mentes la creación de Israel fue millones de judíos que no optaron por ser la solución y en cambio eligieron ser el problema.

Y ahora para la izquierda Israel es el gran problema del mundo. Porque demostró una falta de confianza en la solución humanista de enseñar la tolerancia universal y promover una gran moralidad que se despierta en la humanidad. Como Einstein con ligereza dijo a la comisión, que Israel era innecesario porque algo como el Holocausto nunca podía pasar otra vez. Y esa clase particular de arrogancia humanista sólo puede relacionarse con el odio creciente hacia los judíos, insistiendo que su proyecto multicultural está funcionando perfectamente... y que son los mismos judíos los que están en falta.

Aún hoy los críticos señalan que los judíos están en peligro en Israel, lo que demuestra lo que ellos argumentan, que la solución práctica tampoco es ninguna solución. Y eso es verdad. Pero no se tiene en cuenta la solución práctica real, que no es simplemente construir un país,
sino construir un país independiente. Y mientras Israel fue relativamente independiente durante las primeras décadas, se ha hecho gradualmente más dependiente; política, económica, psicológica y culturalmente dependiente. Y esa dependencia es lo que ahora está aplastando la vida de la nación.

Los judíos de Europa en los años 1930 dependían de las autoridades para protegerlos. Eso los hizo dependientes. Serlo sólo los hizo más vulnerables. Esto alimentó el mismo círculo vicioso que ha destruido comunidad judía tras comunidad judía en Europa. Porque los judíos sólo podían estar a salvo dependiendo de promesas escritas u orales del gobernante, de que sus derechos serían respetados si ellos se asentaban en la Ciudad X o en la Ciudad Y. Luego había una disminución del presupuesto, allí se les aplicarían impuestos y multas, y finalmente se producían disturbios y confiscación de propiedades. Los sobrevivientes tratarían de resistir o escaparían y en cualquier caso el ciclo comenzaría otra vez. Las comunidades judías eran dependientes de los gobernantes, y eso a su vez los hacía objetivos-blancos, lo que sólo los convertía en más dependientes de la buena voluntad de las autoridades.

El grado de dependencia que se tenga con respecto a la protección de las autoridades limita la capacidad que uno tiene de dictar las condiciones de esa protección. En el ejemplo contemporáneo americano, se puede tener menos gobierno y una vigilancia armada en la ciudad... o puede haber prohibición de armas y un policía en cada cuadra con el derecho de entrar en su casa si a él le place.
Cuanto más se depende de las autoridades para estar protegido, menos poder se tiene para expresar cómo se debe serlo, y mientras más se esté protegido por ellas más se estará dominado.

Israel comenzó a controlar su propia seguridad pero, a través de su creciente alianza con Estados Unidos, más control ha perdido sobre su seguridad. En 1981 Saddam Hussein empezó a desarrollar tecnología nuclear e Israel no pidió permiso a Estados Unidos antes de bombardear su reactor Osirak, en una misión encubierta. En 1992, ni siquiera se le permitió a Israel bombardear los sitios de los misiles Scud que golpeaban a sus ciudades. En cambio, el país fue forzado a confiar en las tropas estadounidenses que con misiles Patriot importados le daban seguridad. Hoy, menos de 30 años después, se supone que Israel necesita el permiso americano antes de lanzar un ataque sobre los reactores de Irán.

En los años 1950, Israel respondió a los ataques terroristas desde Gaza enviando tropas de manera encubierta a través de la frontera con Egipto, aniquilando a las aldeas que eran la fuente de los ataques. Hoy cuando Israel le pega un solo tiro a un terrorista, los gobiernos estadounidenses y europeos inmediatamente convocan al embajador israelí para exigirle una explicación y emiten declaraciones oficiales condenando la matanza. En 1967, para enfrentar una invasión egipcia, Israel aprovechó el elemento sorpresa y golpeó primero. En seis días las fuerzas de Egipto y Jordania fueron totalmente derrotadas, Jerusalén, Gaza, Judea, Sinaí y el Shomron (Samaria) fueron liberados. En 1973, teniendo que afrontar otra invasión, el gobierno israelí cedió ante la presión de Kissinger y esperó a que comenzara el ataque. La guerra que resultó casi destruyó Israel.

Israel se ha vuelto dependiente. La alianza con EE.UU, que era lógica y mutuamente útil para cuando EE.UU. necesitara intervenir en Medio Oriente para contrapesar la influencia soviética, pero que se ha vuelto disfuncional desde que sus dirigentes han comenzado a actuar como procónsules, exigiendo un banquete infinito de concesiones de parte de Israel para apaciguar a los terroristas islámicos. Mientras tanto, los gobiernos israelíes han tenido que aceptar un papel inferior, tomando en serio las promesas que EE.UU. garantizará su seguridad.

En los años 1930, los checos creyeron que las potencias occidentales garantizarían su seguridad. Lo mismo hicieron los polacos. Ambas naciones pasaron más de 50 años como naciones conquistadas y como protectorados de otras potencias. Los judíos de Europa esperaron que las autoridades protegerían sus derechos aún en caso de una invasión. Lo que siguió fue el Holocausto.

La única lección significativa del Holocausto es que si uno espera que otros protejan su vida o sus derechos, está dando el poder de quitarles sus derechos o su vida, cuándo y cómo a ellos les plazca. Israel tontamente se ha puesto a sí mismo en la conocida posición de los judíos de Europa, buscando de las autoridades que lo protejan y tratando de ganar su favor, quejándose del abuso, pero sólo se desliza más hacia la dependencia. Si Israel no rompe ese ciclo, será destruido. La única forma en que puede sobrevivir es si comprende que su gente y sus soldados son los únicos seres humanos que pueden protegerlo, y que
sólo los que dictan las condiciones de su propia protección son verdaderamente libres.-

FUENTE:
ISRAEL, THE HOLOCAUST AND SURVIVAL-03/02/10

COMENTARIO:

Si uno estuviera obligado a resumir en una sola frase lo que explica este magnífico artículo sería algo así como:

Nadie defendió al pueblo judío en toda su historia sino a partir de la existencia del estado de Israel, cuando los judíos pueden defenderse a sí mismos.

Y esto cambia su futuro. Por eso creemos que nunca estuvieron mejor que ahora, no porque no estén amenazados, quizá hoy lo están más que nunca, sino porque jamás estuvieron en mejores condiciones de disuadir a sus enemigos. No es fácil, también necesitan del apoyo de la gente común y de los estados que no están sujetos a una ideología que interpreta equivocadamente la historia y cómo será el futuro de la humanidad.

Un pueblo pequeño con sus tradiciones y creencias que fue injustamente perseguido durante 2000 años, finalmente ha logrado que no sea la cantidad de su gente lo que lo haga vulnerable, ahora tiene la tecnología que hace que esa característica no sea importante. Tampoco lo es el tamaño de su territorio, porque ahora, por pequeño que sea, su pueblo es independiente y fuerte y sabe qué tiene que hacer para preservarse, aunque necesite apoyo para no pagar un precio demasiado alto para poder sobrevivir.

Por lo menos, así debería ser.-


miércoles 3 de febrero de 2010

525 - RUBIN - SOBRE NUEVA CARTA DE FATAH


PRIMICIA: LA NUEVA CARTA DE FATAH MUESTRA POR QUÉ LA PAZ NO OCURRIRÁ

"SCOOP: FATAH´S NEW CHARTER SHOWS WHY PEACE WON´T HAPPEN"

Por BARRY RUBIN

(TRADUCCIÓN LIBRE DE ANA)

Muchas gente parece creer que el conflicto palestino-israelí o árabe-israelí o el "proceso de paz" es el asunto mundial más importante. ¿Entonces, quién va a determinar si se puede resolver o no? No, no el Presidente Barak Obama; no, no el Primer Ministro de Israel; no, no el "presidente" Mahmoud Abbas o el Primer Ministro Salam Fayyad de la Autoridad Palestina (AP).

Esa opción está en las manos de Fatah, que controla la AP y gobierna Cisjordania. Sólo si y cuando Fatah decida que quiere una solución de dos estados y un verdadero final del conflicto basado en el compromiso, eso será posible. Entonces, el hecho que Fatah haya publicado una nueva carta parece ser un tema de gran importancia.

Pero, hasta ahora nadie notó que tal carta surgió del Congreso General de Fatah de agosto de 2009. El documento fue traducido por el gobierno estadounidense y recién
fue filtrado a través de "Secrecy News" (Noticias en Secreto). Usted está ahora leyendo el primer análisis de esa carta.

Comentarios de "Secrecy News": "El documento no es particularmente conciliador ni en el tono ni en el contenido. Es un llamado a la revolución, a la confrontación con el enemigo y a la liberación de Palestina, 'libre y árabe'." Entonces el boletín de noticias continúa:

"Pero quizás lo más significativo es lo que no está en el documento. La
carta original de Fatah (o constitución), a partir de los años 1960, abrazó ´la lucha mundial contra el Sionismo,´ negó los vínculos judíos históricos o religiosos con la tierra, y llamó a `la erradicación de la existencia sionista cultural, militar, política y económica.´ 'Nada de ese lenguaje es transferido a la nueva carta, que logra no mencionar en absoluto a Israel, sionismo o judíos´."

Ahora, aquí hay una lección importante para usted. Cuando un grupo radical es retratado como moderado basándose en alguna posición que él supuestamente ha tomado o en alguna declaración que ha hecho, tiene que haber una trampa en alguna parte. Aquí hay un claro indicio en este caso, una sola frase en la nueva carta:

"Esta carta interna ha sido adoptada dentro del marco de adhesión a las provisiones de la Carta Básica."

En otras palabras, cada detalle de la carta original todavía se mantiene; nada es revocado, ningún error ha sido admitido, ningún cambio de dirección explícito ha sido aceptado.

Desde luego, Fatah ha cambiado mucho a partir de los años 1960. Está menos concentrado en la violencia (aunque esto no significa que ha renunciado forzosamente al terrorismo), menos explícitamente militante en sus demandas, más dispuesto a negociar de una manera cooperativa con Israel. Ni una moderación genuina ni la intransigencia restante deberían ser exageradas. Sobre asuntos prácticos cotidianos, Israel puede trabajar con Fatah y tiene que asegurarse que Hamás no lo derroque. En el presente los líderes de Fatah entienden bien que un regreso a la violencia en gran escala está en contra de sus intereses. ¿Pero que haga un acuerdo total de paz? Eso no va a ocurrir.

Y aún ofreciéndosele la oportunidad de convertirse en un partido político parlamentario, un movimiento claramente dedicado a la politiquería pacífica y a una solución diplomática, a pesar de las subvenciones financieras masivas occidentales y a las frecuentes expresiones de apoyo para un estado palestino del Presidente Barack Obama, Fatah ha elegido permanecer como una organización revolucionaria. En realidad, no hay ninguna palabra más usada en esta carta que "revolucionario".

"Entrenémonos en ser pacientes y en afrontar terribles experiencias, soportar calamidades, sacrificar nuestras almas, sangre, tiempo y esfuerzo," dice la carta. "Todas estas son las armas de los revolucionarios. Deben saber que la determinación, la paciencia, el secreto, la confidencialidad, la adhesión a los principios y objetivos de la revolución, nos impide tropezar y acorta el camino a la liberación."

"Adelante con la revolución. ¡Larga vida a Palestina, libre y árabe!"


Aunque, al mismo tiempo, Fatah permanece no ideológico. Se ve a sí mismo como un amplio movimiento nacionalista, tal como cuando Yasir Arafat lo fundó hace más de cincuenta años. En realidad, a pesar del desafío de Hamás, la palabra "musulmán" o "islámico" no se menciona en ninguna parte de la carta.

Sin embargo, en su estructura, Fatah es todavía una organización revolucionaria. La afiliación es secreta; la toma de decisiones está supuestamente basada en el concepto Marxista de "centralismo democrático"; se recomienda la frase maoísta "crítica y auto-autocrítica"; y la estructura de la organización está basada en células.

Aunque Fatah suena como algún tipo de Partido Comunista o como un movimiento clandestino revolucionario fuerte, la realidad es bastante diferente. Arafat estableció una cultura institucional que siempre fue de alguna forma, anárquica. Los cuadros son indisciplinados y la estructura de mando es cualquier cosa menos organizada. Cuando Hamás dio el golpe en la Franja de Gaza, Fatah simplemente se derrumbó y ni siquiera presentó alguna forma de lucha verdadera. Los jefes locales prevalecen; los cuadros actúan con bastante independencia, abunda la indisciplina y la corrupción.

Entonces es como una broma leer en el Artículo 95 que a los miembros se les impone, "Emprender sus tareas con entusiasmo y no ahorrar ningún esfuerzo en alcanzar los principios y objetivos del movimiento; emplear tenaces esfuerzos para mejorar la interacción con las masas y ganar su respeto y confianza."

Lo que es curioso, sin embargo, es que hay una discusión detallada de las transgresiones a las normas de Fatah y de los castigos correspondientes. Claramente, si los miembros hacen algo que a los líderes no les gusta deberán afrontar penas severas. Así, es significativo que ningún miembro de Fatah jamás fue castigado por cometer actos de terrorismo contra civiles israelíes o por hacer las declaraciones más extremistas. De hecho, ni siquiera está todavía claro si Fatah tiene la determinación o la capacidad de castigar a sus miembros por colaborar con Hamás contra sus propios líderes.

Pero el aspecto más fascinante de todo es la definición de la estructura del movimiento. El poder abrumador está en las manos de un Comité Central de 23 miembros, incluyendo el control de las fuerzas militares de Fatah. Como lo he mostrado antes, el Comité Central elegido en el mismo Congreso que formuló esta nueva carta es bastante radical. Hay pocos miembros listos para una verdadera paz con Israel. Cuando llega el momento de tener que tomar una decisión importante, Abbas y Fayyad son meras figuras decorativas.

Debajo del Comité Central hay un Comité Revolucionario de 80 miembros y, en el nivel siguiente, hay un Consejo General de 350 miembros. El Comité Central elige una porción bastante grande de ambos grupos. En realidad también selecciona a los miembros de Fatah del Consejo Nacional Palestino (la legislatura de la OLP); al Comité Ejecutivo de la OLP que gobierna a la OLP; al Consejo Legislativo Palestino (la legislatura de la AP); y a la misma AP.

Lo que esto significa es que Abbas y Fayyad no controlan la AP, ellos tampoco pueden hacer la paz o ni siquiera conducir negociaciones de compromiso serias. El Comité Central tiene realmente el control y es abrumadoramente de línea dura -al menos 16- aproximadamente tres cuartos de los 23, son así. Ellos todavía esperan apoderarse de Israel y así rechazan convenir el reasentamiento de refugiados palestinos en un Estado Palestino. Del mismo modo, ellos no están listos para declarar que una solución de dos estados es el final del conflicto.

La mayor parte de los intransigentes son partidarios de Abbas. Pero la razón principal por la que ellos lo apoyan es su convicción de que Abbas es débil tanto en carácter como en base política. Ellos lo quieren a él como líder porque saben que él no amenaza a su poder. Como el famoso intercambio entre el Senador Lloyd Bentsen y el Vicepresidente Dan Quayle, ellos pueden decir: "Yo conocí a Yasir Arafat. Yo trabajé con Yasir Arafat. Y, Presidente Abbas, usted no es ningún Yasir Arafat."

Él no va a hacer, él no puede hacer, nada que a ellos no les guste. Y una de las cosas que Abbas ha hecho para apaciguarlos ha sido designar como su sucesor a Muhammad Ghaneim, quizás el miembro más duro entre todos los miembros del comité.

Estos 23 miembros del comité tienen el control del destino de los palestinos (excepto por lo que Hamás tenga que decir sobre este asunto) y del proceso de paz. Debido a su radicalismo, no habrá ninguna paz o Estado Palestino por muchos años. Para averiguar más sobre quiénes son ellos y por qué esto es así, vaya
aquí y aquí y especialmente aquí.

¿Por qué no hay más gente que estudie los detalles de la política palestina? Por la misma razón que ellos no quieren mirar de cerca cómo se hacen las salchichas. Es demasiado desagradable. Después de hacerlo, uno no podría jamás seguir creyendo ingenuamente que la paz está al alcance.

P.D: Después de este artículo sobre la nueva Carta de Fatah, me enviaron una historia de la JTA (Jewish Telegraphic Agency) acerca de cómo la nueva carta es muy moderada ya que "deja caer" las llamadas a la destrucción de Israel, etc. Como indiqué, la carta dice que la vieja carta está todavía vigente y nada en la nueva carta lo contradice. Entonces de hecho nada ha cambiado. Es asombroso qué fácil es para diferentes árabes radicales y grupos Islamistas engañar a periodistas occidentales. Siempre ayuda leer un documento antes de describirlo como un gran avance hacia la moderación.

Barry Rubin is director of the Global Research in International Affairs (GLORIA) Center and editor of the Middle East Review of International Affairs (MERIA) Journal. His latest books are The Israel-Arab Reader (seventh edition), The Long War for Freedom: The Arab Struggle for Democracy in the Middle East (Wiley), and The Truth About Syria (Palgrave-Macmillan).


To read and subscribe to MERIA, GLORIA articles, or to order books. To see or subscribe to his blog, Rubin Reports.


FUENTE:
RUBIN-SCOOP: FATAH´S NEW CHARTER-30/01/10

COMENTARIO:

Nada nuevo bajo el sol, el liderazgo palestino persigue un sueño imposible, apoderarse de Israel. No les resulta difícil seguir ilusionándose aunque sepan que no ganarán, el mundo entero los ayuda proporcionándole los medios para continuar esta lucha estéril. Sólo cuando tengan que ocuparse de su gente, de producir y enseñarles la verdad sobre los errores cometidos, las guerras emprendidas, todas perdidas, habrá paz.

Pero eso no ocurrirá con esta dirigencia palestina, ellos no sufren, no tienen por qué cambiar.

El deseo de Israel y del mundo entero por lograr la paz en la región no ha hecho más que posponerla, ayudarlos económicamente les permite continuar esta lucha absurda. Como consecuencia del error político que se sigue cometiendo el pueblo palestino odia al "invasor" en lugar de pedirle cuentas a sus líderes. Los palestinos sufren, porque Israel no tiene más remedio que controlarlos para evitar los actos terroristas que han estado padeciendo, ¿quién es responsable de que haya esta relación entre estos dos pueblos?

Si no hubiera terrorismo no existiría la imperiosa necesidad de controlarlos. Si sus líderes no les enseñaran que han sido invadidos y en su lugar les explicaran que ellos atacaron y perdieron todas las guerras, no habría candidatos para el terrorismo. Si el mundo entero fuera imparcial y comprendiera la necesidad de Israel de defenderse y prevenir los ataques terroristas, no pretenderían una paz imposible ahora, entre un pueblo que se defiende como puede del terrorismo y un pueblo que se siente controlado por otro más fuerte.

Todo está condicionado a un realismo que brilla por su ausencia. Nadie hace lo debido, empezando por occidente que desde hace años los provee de medios que no se sabe a dónde van a parar; para los palestinos, la culpa es de Israel, no se preguntan dónde está todo ese dinero.

Y finalmente están los medios, los que saben que mienten y los que quieren creer que hay cambios porque tanto desean que los haya. Sin embargo, nada supera la contundencia de la realidad que se impone por sobre los sueños, las mentiras y las ilusiones de unos y otros.

Ni Israel será derrotado, ni los israelíes tendrán paz por ahora. Parece tonto, pero si una política no ha funcionado durante tantos años ¿a nadie se le ocurre que hay que cambiarla?


domingo 31 de enero de 2010

524 - ETTINGER - SOBRE EL DISCURSO DE OBAMA


OBAMA EXCLUYE EL CONFLICTO ÁRABE-ISRAELÍ

"OBAMA EXCLUDES THE ARAB-ISRAEL CONFLICT"




El discurso del Presidente sobre el Estado de la Unión muestra que el conflicto de Medio Oriente no es de máxima prioridad.

Un perfil de mediación estadounidense más bajo beneficiaría a EE.UU. e Israel.

Por YORAM ETTINGER (*)

(TRADUCCIÓN LIBRE DE ANA)

La exclusión del conflicto árabe-israelí en el discurso del Presidente Obama sobre el Estado de la Unión 2010, refleja un orden estadounidense de prioridades y, posiblemente, una preocupación porque la mediación en el conflicto árabe-israelí no avanza -sino socava- el prestigio doméstico de Obama. De hecho, Jerusalén debería convencer a EE.UU. para que reduzca su perfil de mediación, para que minimice la tensión entre Israel y el agente americano, mejorando la cooperación estratégica entre Israel y su aliado americano.

El discurso de Obama se enfocó en la economía de EE.UU. en general, y en particular en los récords de desempleo en 26 años y de déficit presupuestario en 65 años. Así, Obama destacó un orden nacional de prioridades, subrayando temas domésticos que preocupan la mente pública y tienden a determinar el destino de un Presidente americano y su partido político para el éxito o el olvido. Por lo tanto, la agenda global -e inclusive el contraterrorismo- fueron marginados en el discurso de Obama.

La agenda internacional de Washington no considera al conflicto árabe-israelí una prioridad máxima. Obama dedicó los pocos minutos que fueron asignados al escenario internacional, a sus compromisos de evacuar Irak, reforzar las tropas en Afganistán, restringir la amenaza norcoreana nuclear, impedir la nuclearización de Irán, reducir la carrera armamentista nuclear, combatir el terrorismo, sostener los compromisos con rivales y enemigos y seguir buscando el multilateralismo en general y con los musulmanes en particular. El hecho de haber evitado cualquier referencia al conflicto árabe-israelí fue intencional.

La participación del presidente Obama en el conflicto árabe-israelí ha desviado su atención de las cuestiones que son mucho más importantes para los intereses vitales estadounidenses. La presión ejercida sobre Israel ha erosionado el apoyo a Obama de los americanos, que sistemáticamente han concedido a Israel altos niveles de apoyo (del 66 % al 70 %), comparado con la caída libre de Obama según los sondeos de opinión pública (del 65 % en enero de 2009 al 47 % en enero de 2010).

La presión de Obama sobre Israel también ha complicado sus relaciones con los amigos de Israel en Capitol Hill cuyo apoyo es crítico para la agenda legislativa de Obama. Él se dio cuenta del sólido apoyo de Capitol Hill a Israel cuando 334 Miembros de la Cámara (76 % de la Cámara de Representantes) firmaron una carta condenando el "Informe Goldstone" comparado con sólo 57 Miembros (13 %) que firmaron una carta llamando "a levantar el bloqueo de Gaza". De hecho, el antecedente del presidente Clinton sugiere que aun una transmisión en vivo de la participación de Clinton al firmar el tratado de paz de Israel-Jordania -una semana antes de la elección de noviembre de 1994- fue ensombrecida por la política doméstica estadounidense, que devastó al Partido Demócrata en la elección que hubo en el medio de su mandato presidencial.

LA VISIÓN DEL MUNDO DE OBAMA EXACERBA LOS TEMAS

Disminuir el perfil estadounidense sobre su mediación en el conflicto árabe-israelí mejoraría las relaciones de EE.UU-Israel y los intereses respectivos de ambos países. Cuanto más se involucra EE.UU. como agente, menos se compromete como un aliado irreemplazable del estado judío. Cuanto más se preocupa EE.UU. con la mediación, más se inclina a ser barrido por desacuerdos y acusaciones con Israel. Cuanto más se enreda EE.UU. en sus tentativas de salvar las diferencias árabes-israelíes, más atención se les presta a las causas de la separación entre EE.UU e Israel, en lugar de atender a las causas que los vincula.

Estas observaciones se acentúan por el importante rol de mediación jugado por el Departamento de Estado -que se opuso al establishment de Israel y que sistemáticamente apoya la posición árabe- y la Agencia Central de Información (CIA) y el Consejo de Seguridad Nacional, que tienden a abrazar la posición del Ministerio de Asuntos Exteriores sobre el conflicto árabe-israelí.


La visión mundial del presidente Obama ha exacerbado los temas al clarificarse la dirección de la mediación estadounidense: "El islam siempre ha sido parte de la historia americana"; Israel no es una ventaja estratégica y posiblemente sea una responsabilidad; Israel pertenece al explotador occidente y los árabes pertenecen al Tercer Mundo explotado; compromiso y no confrontación con los regímenes canallas; el terrorismo es principalmente un desafío para la aplicación de la ley; no hay ningún terrorismo islámico más que el terrorismo Talibán y de Al-Qaeda; las Naciones Unidas y Europa son una línea de defensa clave en las relaciones internacionales; la resolución del conflicto árabe-israelí consiste en una retirada a las líneas de alto el fuego 1949/67, la nueva división de Jerusalén, el desarraigo de los asentamientos judíos, la negociación del retorno de los refugiados árabes de 1948 y posiblemente el intercambio de territorio.

El conflicto árabe-israelí no es eje de las relaciones de EE.UU-ISRAEL que están basadas en fundamentos mucho más sólidos de valores compartidos, intereses conjuntos y amenazas comunes. Por lo tanto, la insuperable brecha entre EE.UU-Israel del plan de paz de 1970 del Ministro de Asuntos Exteriores Rogers, no podía desbaratar la mejora sustancial de cooperación estratégica de EE.UU-Israel debido a la fuerza de disuasión de Israel a una invasión siria pro-soviética a la pro-estadounidense Jordania.

Además, la hostilidad de Bush-Baker hacia el Estado judío y la grave tensión de EE.UU-ISRAEL en la Primera Intifada, el Plan de Paz de Reagan y la Primera Guerra del Líbano, no podían parar una serie de memorándums de entendimiento estratégico entre EE.UU-Israel y la legislación de una sustancialmente dilatada cooperación estratégica entre ambos que derivó de la contribución única de Israel a la postura de EE.UU. de fuerza disuasiva y batalla contra el terrorismo y los mísiles balísticos.

Oriente Medio es una fuente constante de desafíos violentamente imprevisibles que amenazan los intereses vitales estadounidenses e israelíes. Para afrontar con eficacia acontecimientos tan críticos, les incumbe a EE.UU. y al estado judío maximizar la utilidad de su común denominador estratégico, mutuamente beneficioso, y reducir al mínimo la participación -como la mediación estadounidense en el conflicto árabe-israelí- que erosiona los vínculos inigualables entre los dos países.


(*) Executive Director "Second Thought".

FUENTE:
YNET-OBAMA HAS OTHER PRIORITIES-30/01/10

COMENTARIO:

Así es la política, lo que no pudo el sentido común frente al absurdo de intentar y hasta exigir superar las graves dificultades que deben ser resueltas por israelíes y palestinos -resaltadas arriba en rojo- para un acuerdo de paz, lo logró la caída del apoyo popular del pueblo americano a un presidente y a su partido.

Teniendo que resolver tantos problemas domésticos, Obama ha optado por no perder más apoyo del votante que en Estados Unidos es pro-israelí y despegar un poco a su gobierno del conflicto palestino-israelí. Tanto se habla del lobby judío a favor de Israel y poco se dice del lobby árabe a favor de los musulmanes dentro y fuera de Estados Unidos y creo que es necesario abordar este tema.

Los americanos son en su mayoría cristianos con una gran influencia de la biblia en la construcción de su democracia, lo que implica un respeto por el ascendiente judío que hay en ella. Es un pueblo que ha aprendido lenta y dolorosamente a superar sus conflictos raciales, culturales y religiosos, propios de un país que recibe inmigrantes de todo el mundo. No sorprende entonces que también han aprendido a superar el viejo antisemitismo que aún pervive en la vieja Europa y sentir simpatía hacia un pequeño estado que es exitoso a pesar de todos los problemas que lo rodean. Ellos admiran el éxito, son luchadores.

Por otra parte, la masacre del 9/11 es un recordatorio de que están amenazados y no es precisamente por Israel, todo lo contrario, en ese sentido Israel es un aliado que tienen en un frente aparentemente lejano, pero que llegó a su continente.

Además, es precisamente el lobby árabe el que más hace a favor de Israel cuando defiende a su gente, imponiendo sus costumbres en todos los ámbitos: comidas especiales a los que los obligan las leyes americanas (hasta en las cárceles), vestimenta que no sólo cubre sino que oculta, la obligatoriedad de dar empleo so pena de tener que enfrentar un juicio por discriminación, aunque una pequeña empresa no pueda afrontar los gastos que implica tomar a un musulmán con las exigencias de su religión. Estas son cosas que hace el lobby árabe, obliga amparado por las leyes hasta que algún día las cambien, esto lo ve el pueblo americano y también lo sufre. De balde Obama quiera convencer de las bondades de una religión que no se adapta a las costumbres americanas sino que impone las propias.

El miedo no es zonzo, si quiere ser votado otra vez, debe cambiar su actitud hacia un pequeño estado representante de una cultura que ha dado al pueblo americano los fundamentos morales para que sean lo que ellos están orgullosos de ser.


sábado 30 de enero de 2010

523 - LONDON - EL MURO EGIPCIO


CHUTZPAH EGIPCIA (*)

"EGYPTIAN CHUTZPAH"

Por HERBERT I. LONDON

(TRADUCCIÓN LIBRE DE ANA)

¿Cómo se deletrea "chutzpah" en árabe? El gobierno egipcio ha atacado duramente a Israel durante años por erigir una valla de seguridad en Cisjordania, protestando por su construcción en las Naciones Unidas y en cada otro cuerpo internacional y, por lo general, usando la frase "pared del apartheid."

Pero ahora, mirabile dictu, Egipto construye una pared por su cuenta a lo largo de la frontera con la Franja de Gaza y, como uno podría adivinar, este proyecto no despertará ninguna crítica.

La barrera israelí fue construida para prevenir atentados suicidas y otras actividades terroristas contra los israelíes; en contraste, la valla egipcia está diseñada para impedir que los palestinos que viven en Gaza puedan entrar en Egipto.

Uno bien podría preguntar por qué el Presidente Hosni Mubarak querría mantener a sus hermanos árabes encerrados dentro de la pobrísima área de Gaza, uno de los sitios más abarrotados de gente en el mundo.

Él alega, con alguna legitimidad, que la presencia de Hamás en Gaza podría ser un factor de desestabilización en Egipto si la frontera fuera porosa. Sin embargo, Hamás representa una amenaza para Israel aún más formidable que su amenaza a Egipto. El objetivo declarado de Hamás es "Liberar a Palestina", no "Ocupar Egipto". Además, si Hamás fuera una amenaza existencial para la seguridad nacional de Egipto, ¿por qué Mubarak ha estado negociando con líderes de Hamás durante años, y por qué ha estado él en el centro de las conversaciones para una reconciliación con Fatah?

De hecho, manteniendo el paso de frontera con Egipto cerrado, Mubarak está enviando a los palestinos a Israel para que los ayude. En el bizantino mundo de la política de Medio Oriente los líderes árabes quieren que la Franja de Gaza permanezca exclusivamente como un problema israelí.

La ironía, desde luego, es que los millones de dólares requeridos para construir la nueva valla podrían haber sido empleados para construir hospitales, escuelas y viviendas. Los palestinos que cruzan la frontera generalmente lo hacen en busca de empleo o para reunirse con sus familias que residen en Egipto. En este momento inclusive la ayuda médica y humanitaria no puede pasar por el paso de frontera Rafah y los activistas de derechos humanos invariablemente también son detenidos en la frontera.

Al reconocer la vergüenza potencial que causaría la construcción de esta valla de seguridad, los líderes egipcios negaron su existencia hasta que las fotografías hicieron que esas negaciones fueran ridículas. La valla egipcia es en realidad una barrera subterránea metálica de diez kilómetros que costará aproximadamente 500 millones de dólares. Si resulta ser una verdadera barrera es algo que está por verse. Los palestinos involucrados en la introducción de materiales de contrabando son sumamente expertos en evitar las barreras. En todo caso, la pared egipcia probablemente intensificará las tensiones en Gaza: es la tapa sobre una olla de sopa hirviendo.

Los palestinos en esta diminuta franja de tierra sufren el terrorismo de Hamás, la falta de empleos, la carencia de instalaciones básicas, congestión, y también sufren la autoridad de gran cantidad de líderes corruptos y equivocados. Sin embargo, el presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, ha defendido el derecho de Egipto de construir un muro de separación. Ironía de ironías: este es el mismo Abbas que condenó la "Pared del Apartheid" de Israel e instó a la comunidad internacional para que lo derribara.

En Medio Oriente las mentiras son instrumentos verbales para manipular la opinión.


Y como sugiere este acontecimiento de la frontera con Gaza, esta vez la opresión no es un asunto de israelíes contra palestinos, sino de árabes contra palestinos.

La próxima vez que un embajador árabe se levante en las Naciones Unidas para criticar a Israel, se le debería recordar las muchas formas que los árabes reprimen, obligan y explotan a sus hermanos árabes. Si el término "apartheid" es usado para condenar a Israel, debería ser lanzado a su vez sobre los egipcios que sentando cátedra moral -y con hipocresía- se disponen a realizar las mismas acciones que ellos alguna vez condenaron.

FUENTE:
ME&T-H.LONDON-EGIPTIAN CHUTZPAH-12/01/10

(*) Chutzpah: Es la cualidad de audacia para bien o para mal. Puede significar insolencia e impertinencia. Deriva del hebreo para describir a alguien que ha sobrepasado los límites del comportamiento aceptado sin vergüenza. Pero en yiddish e inglés tiene connotaciones ambivalentes e inclusive positivas. Puede expresar admiración por una audacia no conformista, por tener coraje.

En este caso se entiende como "descaro".

COMENTARIO:

Es complicado entender las actitudes de los gobiernos árabes, muy complicado. Todos ellos critican a Israel pero nadie quiere a un Irán nuclear, quien amenaza a Israel pero por el que se sienten amenazados si lograra tener armamento nuclear. Egipto no permite que ingresen a Israel a través de su frontera con él, los que huyen de África. Hasta allí llegan los que han atravesado el Sinaí en busca de un futuro que no tienen en sus países donde son perseguidos y masacrados. En la frontera los egipcios los apalean y matan.

Este artículo nos aproxima una explicación razonable, usan a los palestinos como carne de cañón, no hay piedad para ellos. La compasión de occidente cuando los ayuda sólo retrasa su liberación de gobiernos brutales y/o corruptos. Mientras se les brinde apoyo económico y se perpetúe la educación que la dirigencia palestina de cualquier signo político imparte al pueblo palestino, lo que se ha demostrado que también hace la UNRWA, la situación en la región no cambiará.

Los árabes de Israel viven en paz y gozan de una democracia fuerte que los países árabes no tienen, sin embargo, no pueden sustraerse a la narrativa palestina de ser un pueblo "invadido", eso es lo que sus hermanos bajo territorios gobernados por la Autoridad Palestina en Cisjordania y el Hamás en Gaza creen, porque es lo que se les sigue enseñando.

¿Qué otra explicación puede tener el muro egipcio que la que da el autor de esta nota? No hay mejor ciego que el que no quiere ver.

Más información:


475 - PALESTINOS: CABALLO DE TROYA ÁRABE

292 - LA UNRWA EN LOS CAMPOS DE REFUGIADOS

miércoles 27 de enero de 2010

522 - EL ESTADO JUDÍO DE ISRAEL EXISTE


CONMEMORACIÓN DEL DÍA INTERNACIONAL DEL HOLOCAUSTO EN ALEMANIA




Al observar este dibujo, seguramente a cada uno de nosotros nos podrá decir algo diferente como para hacer una reflexión, les dejo la mía.

Se conmemora el Día Internacional del Holocausto en Alemania y el Presidente del Estado de Israel, Shimon Peres, pasa revista a las tropas de otra generación de alemanes, una muy distinta a aquélla que tanto daño hizo a su pueblo y al resto del mundo que las enfrentó.

Veo a jóvenes armados, son alemanes, lucen erguidos y su arma apunta al cielo. Su uniforme no nos recuerda al de aquellos que apuntaban a sus conciudadanos opositores, minusválidos o judíos. Todos ellos alemanes, todos inermes ante la fuerza de su propio estado que los persiguió.

No hay una expresión en su aspecto general que nos transmita nada especial y así debe ser, su gobierno ha tomado la decisión de ser el que ha asumido la responsabilidad para que aquella historia no se repita y sus fuerzas armadas están para defender a una Alemania que se esmera para que hoy sea una aliada leal del pueblo que otrora persiguió. Ese pueblo ya no es alemán, ahora tiene, y para siempre, una nacionalidad que lo protegerá de los malvados.

Una mujer emblemática, a la que se considera la figura política más importante de la Unión Europea, Ángela Merkel, ha hecho la diferencia con más dureza y convicción que cualquiera de sus pares. No es grandilocuente ni lo necesita, sólo la asiste la razón y sus ojos azules nos dicen más que cualquier discurso escrito por algún asesor brillante.

Frente a esa fila de jóvenes robustos camina un hombre mayor, no tiene más armas que la tenacidad y fortaleza de su estado que lo protege, pero también luce erguido y seguro, un joven país construido con sus propias manos lo observa. Parece estar solo, parece sereno, parece no lucir ningún uniforme aunque es un combatiente desde hace muchos años.

También parece no tener ninguna insignia que distinga sus méritos, su grado, su arma, su nacionalidad. Sin embargo, y aunque no lo parezca, sí la tiene, y no está solo, lleva de la mano a seis millones de almas que están poblando todo el espacio cuando él las representa. Son aquellos que perdieron su vida pero que han sido sucedidos por nuevas generaciones de un pueblo muy antiguo que permanece, que ha revivido con una nacionalidad y un territorio al que tendrá que defender por mucho tiempo.

Hay quien todavía se niega a reconocer al Estado Judío de Israel, esta es una simbólica prueba de su existencia y del respeto que despierta.

Pensar en el milagro del renacimiento de Israel y la supervivencia del pueblo judío a pesar del horror, apenas ayuda a superar el pasado. Sólo ellos, con su innata alegría y poder para transformar la realidad para sí y para el mundo entero, nos permiten esbozar una sonrisa.


521 - SÍNDROME DE STENDHAL - FLORENCIA

LA BELLEZA AL ALCANCE DE NUESTROS OJOS

video

YOUTUBE-SÍNDROME DE STENDHAL-FLORENCIA

BIOGRAFÍAS Y VIDAS - STENDHAL

520 - GREENFIELD - MUSULMANES E IDEOLOGIA


EL PROBLEMA MUSULMÁN DE ISRAEL NO ES ÚNICO

"ISRAEL´S MUSLIM PROBLEM IS NOT UNIQUE"

Por DANIEL GREENFIELD


The Sultan Knish Blog

(TRADUCCIÓN LIBRE DE ANA)

La visita de esta semana a Israel del Primer Ministro búlgaro Boiko Borissov es un oportuno recordatorio que los problemas de Israel con el islam no son únicos. Como Israel, Bulgaria fue dominada por el Imperio otomano que exportó su población a Bulgaria, oprimió a los Búlgaros nativos, tomó sus tierras e intentó convertirse en la mayoría dominante. Y cuando el Imperio otomano perdió el control de Bulgaria, dejó atrás en Bulgaria a una enorme población musulmana.

La diferencia clave entre Bulgaria e Israel, es que Bulgaria ya desde 1870 forzó a que se marchara la mayor parte de su población musulmana turca. Por consiguiente, los millones de musulmanes turcos abandonaron Bulgaria, dejando un lugar más tranquilo que las vecinas Yugoslavia o Rusia o, en ese sentido, la moderna Francia de hoy. La vestimenta musulmana fue prohibida, las mezquitas fueron derribadas y las tierras ocupadas por los colonos otomanos musulmanes fueron devueltas a los búlgaros nativos.

Todavía hoy Bulgaria tiene una problemática minoría musulmana de menos de un millón, liderada por Ahmet Dogan, y apoyada por la inteligencia turca, la que bajo el islamista Primer Ministro Erdogan se ha diversificado promocionando a la Jihad, tanto como lo hizo Paquistán. Pero a pesar de las tentativas turcas de intervenir en Bulgaria, el primer ministro del país, Boiko Borissov, es un líder incondicionalmente antimusulmán, quien ha cuestionado el intento de Turquía en la Unión Europea acerca de la expulsión de búlgaros en los años 20.

Bulgaria es un ejemplo y una advertencia no solamente a Israel, sino a Europa, Rusia, Australia, América, como a muchas otras partes del mundo. Si Bulgaria no les hubiera hecho la vida incómoda a los musulmanes, su destino en los años 1990 probablemente se habría parecido al de Yugoslavia, destrozada por una guerra civil apoyada desde afuera y luego repartida por Clinton y Albright. Ese mismo destino está alcanzando a Israel ahora, como también lo hará con Europa.

Esto es porque el problema musulmán de Israel no es único. Israel, como tantas otras tierras, fue invadido por los conquistadores musulmanes que reprimieron a la población nativa judía y en su lugar asentaron a su propia población. La única cosa única sobre el dilema de Israel consiste en que cuando el Imperio otomano fue derrotado, Israel no recibió su libertad. En cambio, un Mandato británico que se suponía iba a crear un estado judío, intentó en cambio crear un estado árabe cliente ampliando la inmigración árabe a Israel, mientras restringía la inmigración judía.

Si Israel hubiera recibido su libertad después de la Primera Guerra Mundial, cuando los jefes supremos otomanos se marcharon, nunca habría sido invadido por los árabes egipcios y sirios que mágicamente se transformaron en "palestinos" en los años 70, a instancias de la KGB. Tampoco el Holocausto habría reclamado una fracción de las vidas que esto provocó, si Israel hubiera existido como una nación independiente capaz de acoger a sus refugiados, en lugar de tener sus puertos cerrados para ellos, por un Imperio británico más interesado en el apaciguamiento de los musulmanes, utilizándolos para establecer estados clientes bajo su control. Entonces la Jihad mundial y el Petróleo por Terror son los efectos secundarios por aplacar y consentir a los jeques musulmanes del desierto por parte de los británicos y los americanos.

Pero el pasado queda en el pasado. El desafío del futuro debe ser aprender de él. Los efectos de largo plazo del expansionismo musulmán alrededor del mundo han integrado minorías musulmanas en países a través de Europa Oriental, África, Asia y Oriente Medio. Aquellas minorías siempre han servido como un barril de pólvora local, que ahora está siendo encendido con la ayuda de los petrodólares sauditas. Hoy una nueva ola de expansionismo Islámico, a través de la inmigración y la Jihad, se extiende aun en las regiones donde nunca conocieron la tiranía del islam, como Australia, Norte y Sudamérica; tanto como en Europa, donde anteriormente el islam no había tenido éxito en echar raíces.

La poción tóxica de supremacía religiosa y racismo nacionalista representado por el expansionismo Islámico es una amenaza a casi todos los países del mundo, lo quieran ellos admitir o no. Y mientras los problemas de Israel con el islam tienen más probabilidades de convertirse en primera plana, porque su presencia de aproximadamente 700 millas de la Meca son un pulgar perenne en el ojo de la Jihad, ella es también el canario en la mina de carbón para el resto del mundo.

El islamismo asegura que los musulmanes no pueden coexistir con los no musulmanes excepto bajo una dictadura áspera. Lo que deja a las naciones libres con una opción entre tiranía y sacar a la minoría musulmana de sus fronteras. La ausencia del islam dentro de las fronteras de cualquiera no garantiza la paz, pero la presencia del Islam asegura que el conflicto vendrá tarde o temprano. Los ejemplos de esto lamentablemente son demasiado numerosos a través del globo, a través de hemisferios enteros donde la sangre está siendo derramada en nombre del islam. Desde bombardeos suicidas a crímenes de honor, desde sublevaciones musulmanas en el campo a partidos islamistas que entran sigilosamente desde adentro, desde la Sharia justo antes de un cuchillo afilado a los disturbios en las calles; donde hay islamismo, no puede haber ninguna paz.

El gran error de Israel fue su creencia que podría coexistir con musulmanes, y durante toda su existencia se ha inclinado hacia atrás para acomodarlos. Desde aceptar el Plan de Partición de las Naciones Unidas de enviar tropas para impulsar a los árabes que escaparon a volver a Israel, dejar el Monte del Templo en manos musulmanas, a la tentativa totalmente desastrosa de negociar una paz con el terror estando de acuerdo en la creación de un estado terrorista dentro de sus fronteras; la locura de Israel ha sido buscar la paz con una ideología que usa la promesa de paz como un señuelo para convencerlo a uno de cortarse su propia garganta.

Donde el islam existe dentro de una nación, tarde o temprano deberá ser suprimido o vendrá para dominar. Esta es una perspectiva que cada nación con una minoría musulmana debe entender y tratar, o se convertirá en una nación musulmana con la población nativa reducida a una minoría oprimida o masacrada por la noche. No se puede hacer la paz con una ideología totalitaria. Usted deberá derrotarla o ella la derrotará a usted.


FUENTE: ISRAEL´S MUSLIM PROBLEM-11/01/10

COMENTARIO:

Antes que nada estemos de acuerdo que toda lucha por el poder sobre las almas es fundamentalmente la lucha por el poder a secas, del dinero y de la propia imposición de una idea.

Entonces, no se puede negar que las sectas musulmanas se matan entre ellas, todas las guerras que ha habido entre países musulmanes han tenido como objetivo el dominio de unas sobre otras, lo mismo ocurre en África, entre musulmanes y contra cristianos y animistas; en Rusia, en India, lo que se ve es que no pueden coexistir entre ellos mismos. Entonces, ¿cómo es que pretendemos que coexistan con quienes no son musulmanes?

No hay que ir muy lejos para darse cuenta que mientras que occidente los respeta como a una religión, ellos se comportan como una ideología que aspira a dominar al resto del mundo. Parece una locura pero no lo es, su propio fracaso como naciones los incita más a emprender el camino de la violencia contra quien se atreve no sólo a combatirlos, sino simplemente a ofenderlos, mientras ellos excluyen a los no musulmanes de tener los derechos de los que lo son; cuando no los matan, destruyen sus iglesias y ni hablar de las sinagogas.

Es tan fácil de ver que no se entiende la actitud de occidente, si no hay reciprocidad no hay una interrelación justa. Ni más ni menos.

Según la psicóloga ex musulmana Wafa Sultan, el idioma hace a la personalidad del individuo, y dice que el Corán es básicamente violento y desde niño todo lo que se lee es el Corán, que siendo el libro de una religión lleva en sí mismo una ideología supremacista. Los padres que envían a sus hijos a una mezquita para que aprendan su religión se sorprenden cuando se convierten en suicidas, eso es lo que se enseña en muchas de ellas, en países musulmanes y en los que no lo son.

El error del hombre común es creer que el islam es sólo una religión, cada uno tiende a ver en el otro lo que uno es, por eso no se percibe la ideología que el islam conlleva. Esto es lo que debe saberse para actuar en consecuencia.-

CON ESTO PRETENDEN DOMINAR AL MUNDO

EL ISLAM SERÁ SUPERIOR-EL ISLAM DOMINARÁ AL MUNDO


CON ESTO SE COEXISTE CON EL MUNDO

video

TRANSCRIPCIÓN DE ESTE VIDEO

Yo soy Israel.

Yo había nacido milenios antes que fuera llamada Palestina por los conquistadores romanos y antes que los británicos decidieran entregar mis tierras orientales a Jordania.

Mi gente, los judíos, mantuvieron comunidades aquí, durante tres mil años...esto fue hasta que los árabes decidieron masacrar a esos judíos en 1920 y en 1929. Cientos de civiles fueron asesinados, la mayoría mujeres y niños.

Mientras que sus estados árabes hermanos exiliaban a un millón de judíos árabes.

BORRANDO SU HISTORIA.

Yo soy Israel, he sido atacado cuatro veces por cinco ejércitos árabes en 60 años.

Soy un sobreviviente: he ganado cada guerra que ellos libraron contra mi.

Les dije a los árabes que viven en mi tierra que ellos son bienvenidos para quedarse, pero sus hermanos dijeron: "váyanse temporariamente mientras los judíos se hacen cargo".

He estado ofreciendo un mensaje de paz desde el día en que nací, pero nuestros enemigos sólo contestaron con bombas, balas y sangre, la nuestra y la de ellos.

Dándose cuenta que no podían vencerme con armas, mis enemigos recurrieron a las mentiras

Yo soy Israel, y una y otra vez mi nombre es calumniado.

Como la patraña de Muhamad Al-Dura, cada mentira es finalmente desmentida, mis enemigos continúan afirmando que estoy cometiendo un "genocidio".

Díganme, ¿se les da a oportunidades educativas al "genocidio" de los árabes palestinos?

20 % de los estudiantes de la Universidad de Haifa son árabes.

Si yo exilié a todos los árabes en 1948, ¿por qué hay un 20 por ciento de mis ciudadanos que son árabes que votan?

¿Por qué abandoné todo el Sinaí y la Franja de Gaza, desarraigando a mi propia gente, sólo por la ESPERANZA de la paz?

Yo soy Israel.

En las operaciones de combate arriesgo la vida de mis adolescentes para minimizar las bajas civiles.

Yo hago todos las tentativas para apuntar solamente a los combatientes, poniendo con frecuencia a mis soldados en peligro.

Durante la guerra arrojo panfletos sobre las áreas a ser atacadas advirtiendo a los civiles para que se evacúen.

¿Algún ejército en la historia de la humanidad ha hecho esto por su enemigo?

Esperé ocho años para detener a Hamás de sus ataques diarios con cohetes.

Algunos cayeron sobre mis jardines de infantes. Yo soy paciente, pero mi paciencia no es infinita.

Yo soy Israel, descubro nuevos medicamentos para tratar devastadoras enfermedades.

He desarrollado tecnología para la creación de Intel, anti-virus y teléfonos celulares, y soy líder en el mundo en publicaciones científicas per cápita.

Envío misiones humanitarias para el desarrollo de países, incluyendo a países musulmanes.

He absorbido a cientos de refugiados musulmanes que enfrentaban el genocidio en Darfur, refugiados que ningún estado musulmán tomaría.

Yo soy Israel, uno de los países más pequeños del mundo. Y probablemente el más obstinado, me rehúso a abandonar la esperanza de paz. "Hay otra forma".

Mis amigos me apoyan no a causa de ningún lobby, sino porque ellos ven la verdad: Soy el corazón de Medio Oriente y la esperanza para su futuro.

Mi profeta dijo: "La nación no levantará su espada en contra de otra nación", y yo trataré, y trataré... y TRATARÉ hasta que esas palabras sean verdaderas.

PORQUE YO SOY ISRAEL


Gracias, Andrés, por enviarme este video.


lunes 25 de enero de 2010

519 - PERIODISTA ÁRABE MUSULMÁN EN ISRAEL


POR QUÉ KHALED ABU TOAMEH ESCRIBE PARA UN DIARIO JUDÍO

"WHY KHALED ABU TOAMEH WRITES FOR A JEWISH NEWSPAPER"

Por ROBERT FULFORD



(TRADUCCIÓN LIBRE DE ANA)

Las nubes que normalmente oscurecen los sucesos en Medio Oriente comienzan a retirarse cuando Khaled Abu Toameh comienza a hablar del futuro de palestinos e israelíes. Esta relación, la clave de su futura vida como un árabe-israelí, ha sido el tema de su periodismo durante más de dos décadas. Lo que él ha aprendido contradice las creencias sostenidas por la mayor parte del mundo, y difiere totalmente de lo que esperamos de alguien con sus antecedentes.

Él estuvo en Toronto esta semana, charlando con algunos periodistas. Es árabe-musulmán, hijo de un padre árabe-israelí y una madre árabe-palestina. Cuando estudiaba en la Universidad Hebrea de Jerusalén se fue a trabajar para Al-Fajr ("El amanecer"), el periódico de la Organización de Liberación de Palestina. Pero se marchó cuando se dio cuenta que el diario nunca imprimiría nada que no fuera propaganda.

"Soy árabe-musulmán y el único lugar donde puedo escribir con franqueza es en un periódico judío."

Con la esperanza de ser un verdadero periodista, comenzó a trabajar con reporteros extranjeros que cubrían Israel. Finalmente, produjo documentales de TV y escribió para el "Britain´s Sunday Times" y otros diarios. Durante los últimos ocho años, ha sido el especialista en asuntos árabes del "Jerusalem Post". "Soy un árabe musulmán y el único lugar donde puedo escribir francamente es en un periódico judío," dice. Otros periodistas árabes envidian su libertad.

Él cree que el tal llamado "proceso de paz", que comenzó con los Acuerdos de Oslo de 1993, ha sido un fracaso trágico que tiene muy pocas probabilidades de éxito. Por más de 16 años el proceso de paz ha traído guerra y en abundancia. Esto ha desilusionado tanto a árabes como a judíos; a los árabes porque ellos no han conseguido la independencia y el gobierno propio honesto que ellos deseaban; a los judíos porque la seguridad se ha vuelto más esquiva de lo que era hace dos décadas. Aún así, Estados Unidos y otros creen que la virtud del proceso de paz es manifiesta.

Los palestinos están ahora divididos entre dos sectas sanguinarias, Fatah, que mantiene un frágil poder en Cisjordania, y Hamás, que controla la Franja de Gaza. Su conflicto ha costado casi 2,000 vidas palestinas y no hay ninguna señal de que disminuya. En este momento, Fatah tiene 900 presuntos agentes secretos de Hamás encarcelados en Cisjordania, sin cargos. Algunos de ellos bien pueden ser simpatizantes de Hamás, dice Abu Toameh, pero otros no lo son. En cualquier caso, Fatah los ha detenido principalmente para mostrar a los gobiernos extranjeros que son severos.

Fatah, por supuesto, es considerada la fuerza "moderada" palestina, a diferencia del radical Hamás. Abu Toameh piensa que ninguno de lo dos podría ser llamado moderado por ningún árabe sensato. Fatah hace sonidos moderados en inglés, pero en árabe suena tan antisemita y antiamericano como Hamás. Abu Toameh no ve moderados en ninguna de las partes. Ambas facciones suprimen la opinión moderada en cualquier lugar donde ella levante la cabeza, lo que aparentemente no ocurre con frecuencia.

"Esto no es una lucha por el poder entre buenos y malos," dijo en un discurso reciente. "Esto es una lucha entre malos y malos." Él desea que ellos lucharan por lo que fuera mejor para los palestinos. "Pero ellos sólo luchan por el dinero y el poder."

Occidente gasta una fortuna para sostenerlo, a cambio de una retórica relativamente benigna. Pero Fatah permanece impopular. Los árabes de Cisjordania dan por sentada su corrupción y ahora sospechan que está controlada y también apoyada por los americanos. Cualquiera que escuche a Abu Toameh tiene que considerar que el Presidente de Estados Unidos, Barack Obama, es ahora parte del problema.

Grandes fortunas robadas por funcionarios de Fatah sólo ocasionalmente se reportan en occidente. En cuanto Abu Toameh sugirió a los periodistas extranjeros que contaran esta historia, algunos le preguntaron si a él le pagaba el lobby judío. Otros reporteros explicaron que la información sobre la corrupción palestina simplemente no encajaba en las historias que sus editores querían sobre palestinos oprimidos por israelíes.

"El verdadero obstáculo para la paz no es que un judío construya un asentamiento, sino el fracaso de los palestinos para tener un gobierno."

La mayor parte del mundo cree, a menudo con apasionada intensidad, que los asentamientos judíos sobre la tierra reclamada por los árabes limitan las posibilidades de paz. Abu Toameh discrepa. "Desearía que los asentamientos fueran el problema", dice, "porque eso puede ser solucionado por los israelíes." "Si los asentamientos fueran el problema", argumenta, "la Franja de Gaza estaría ahora en paz. Después de todo los israelíes se retiraron en el 2005." "Pero el resultado ha sido la guerra, guerra entre palestinos, guerra con Israel." "El verdadero obstáculo para la paz no es que un judío construya un asentamiento, sino el fracaso de los palestinos para tener un gobierno. ¿Hay un socio del lado palestino para negociaciones de paz? No."

¿Qué debería hacerse? Él piensa que Israel simplemente debería esperar hasta que los palestinos dejen de matarse entre ellos y creen una entidad política confiable que pueda hacer un trato. La paz entonces será posible.


FUENTE: ME&T-ROBERT FULFORD-19/07/09

COMENTARIO:

Alguna vez leí algún artículo de este periodista y me pregunté cómo se podía ser árabe palestino, escribir en un diario israelí y sobrevivir. Con gente de esta valía se pueden esperar resultados positivos. Pero hay que ser muy lúcido, además de valiente para enfrentarse a un peligro tan real.

Es inexplicable que con testimonios como éste occidente todavía espera resultados tan inalcanzables como una paz ahora. Este hombre lo sabe y es uno de su pueblo, conoce el terreno y sabe de qué habla. Y lo que uno debe plantearse es si la nacionalidad y la identidad nos hace ciegos ante gobiernos corruptos y criminales.

Haciendo un parangón que sirve para este caso, Marlene Dietrich se nacionalizó americana y entretuvo a las tropas estadounidenses durante la SGM, pero dejó expresamente indicado en su testamento que quería descansar para siempre en su patria, Alemania. Muchos alemanes se opusieron a la locura de un dictador, sin dejar de ser alemanes.

Este hombre se declara árabe y musulmán, lo que no sólo no le impide evaluar la realidad con lucidez, sino que por el contrario, está mucho más capacitado para verla desde una visión mucho más profunda que el que lo mira desde afuera. Claro está, él ganaría mucho más si denostara a Israel y defendiera a estos gobiernos palestinos, además de no arriesgar su vida, sin embargo, ha elegido defender a su gente y al futuro del estado palestino posible.

Ojalá fuera escuchado por occidente y por todos quienes no saben pero opinan...

domingo 24 de enero de 2010

518 - ISRAEL DA EL EJEMPLO EN HAITÍ


EL ORGULLO DE SER ISRAELÍ



El artículo recomendado abajo, de un email enviado a sus padres por un rescatista israelí en Haití, no debería emocionarnos hasta las lágrimas. Hay muchos países que han ido a Haití a ayudar de la manera que pueden, hay muchos héroes, de esos que nunca se sabrá el nombre, de esos que fueron al lugar de donde todos huían a hacer lo posible para ayudar a riesgo de sus propias vidas y de su capacidad para soportar tanto dolor sin derrumbarse.

Ver sufrir, presenciar con los propios ojos la desesperanza sabiendo que nunca lo podrán olvidar y que una calamidad semejante tendrá un impacto en sus vidas para siempre, no es algo a lo que todos se atreven. Sin embargo, muchos fueron y se entregaron a una tarea que jamás les será reconocida individualmente, se agradecerá a un país por los hombres que tiene, por la generosidad de su gobierno y de su pueblo, pero nunca a cada individuo, ellos siempre serán anónimos. La maravilla de la solidaridad es lo que caracteriza al ser humano.

Pero, ¿por qué nos hace llorar este email? ¿Qué lo hace singular? La injusticia con que es tratado Israel y su pueblo.

Israel, chiquito como es pero enorme como actúa, con una celeridad y eficiencia que sorprende cada vez que se hace presente en estos desastres, prende en el corazón del observador imparcial la llama de la sed de justicia. Y eso conmueve y rebela, pero también duele.

Se lo acusa de racista cuando todos sabemos bien que no hay racismo ni en Israel ni cuando los israelíes actúan fuera del Estado de Israel. Basta este correo para saber de su eficiencia y de su moral para salvar a todos, sin distinción, de la mejor forma posible, con los elementos necesarios a mano o inventándolos, nada de bajar los brazos, para eso se tiene ingenio cuando la necesidad apremia.

Recomiendo este artículo, léanlo y reenvíenlo, será, ni más ni menos, que hacer justicia con este pueblo que todavía tiene una larga lucha por delante para ser reconocido, aceptado y apreciado en su singularidad.

GUYSEN-CARTA DE UN VOLUNTARIO EN HAITÍ-24/01/10


video


La periodista de la CNN entrevista a una rescatista que le contesta:

Nadie, excepto el hospital israelí, ha tomado a ninguno de nuestros pacientes.

La periodista dice que está sorprendida, sorprendida porque este es otro mundo comparando con los otros hospitales. Imagínese, mi Dios, acá hay máquinas, hay salas de operaciones.

Pregunta si hay un hospital americano y le contestan, no todavía. La periodista dice, los israelíes vienen del otro lado del mundo, le contesta que es una cosa frustrante que realmente no puede explicarse. Un médico le dice que es algo que lo hace sentir perturbado por ser americano. La mujer dice que después del terremoto están en una situación desesperada.


Les recuerdo que esta no es propaganda del "lobby judío", es una entrevista de una periodista de la CNN.