Occidente heredó los códigos morales del pueblo judío: honrarás a tu padre y a tu madre..... ¨Es más fácil destruir un átomo que un prejuicio¨: EINSTEIN Frase de la sabiduría Judía:"No te acerques a una cabra por delante, a un caballo por detrás y a un tonto por ningún lado" Proverbio Judío
domingo, 29 de marzo de 2015
1440 - LOS HUTÍES EN YEMEN
¿QUIENES SON LOS HUTÍES? EL MOVIMIENTO QUE DESAFÍA A LAS AUTORIDADES DE YEMEN
POR EFE - Actualizado el 20 de enero de 2015
La milicia chiita tomó el control del complejo presidencial de Yemen. Milicia chiita controla el palacio presidencial en Yemen.
El Cairo
El movimiento rebelde chií de los hutíes tomó este martes el palacio presidencial de Saná y bombardeó la residencia del jefe de Estado, Abdo Rabu Mansur Hadi, en un nuevo golpe de efecto en su disputa con las autoridades de Yemen, país que vive sumido desde hace meses en el caos.
También conocidos como Ansar Alá (seguidores de Alá), los hutíes son fieles al clérigo Abdelmalek al-Huti, sucesor del fundador del movimiento Husein Badrudin al-Huti, padre de Abdelmalek y muerto en en un enfrentamiento con el ejército en 2004.
De confesión musulmana, son chiitas de la rama de los zaidíes, que representan entre el 30% y el 50% de los 25 millones de habitantes que pueblan Yemen, el país más pobre de la península Arábiga.
Su principal feudo es la provincia septentrional de Saada, que controlan desde 2010, aunque en los últimos meses han expandido su dominio a otras zonas del país, incluida la capital Saná.
El conflicto armado con el Gobierno central estalló a mediados de 2004, en una revueltas que fueron sofocadas por el Ejército apoyado por las fuerzas armadas saudíes.
En agosto de 2009, un nuevo brote de violencia enfrentó a las milicias hutíes y las fuerzas leales a Saná, que de nuevo solicitaron la ayuda de Riad para sofocar la rebelión que se prolongó hasta febrero de 2010.
Cientos de personas perdieron la vida y miles se vieron obligadas a abandonar sus hogares.
Con el estallido de la Primavera Árabe en 2011, que forzó la renuncia del entonces presidente Ali Abdalá Saleh en favor de Hadi, los hutíes se unieron a las protestas con la esperanza de ver cumplidas sus reivindicaciones.
Hadi se comprometió a elaborar una nueva Constitución y a convocar elecciones legislativas y presidenciales en 2014.
En el marco de su política de reconciliación convocó una Conferencia Nacional para el Diálogo que concluyó en enero de 2014, y en la que participaron distintas fuerzas que acordaron la creación de una federación compuesta por seis estados.
Sin embargo, los hutíes, que sólo aceptan un Estado de dos provincias, y otros grupos del sur del país denunciaron la ralentización de la aplicación del diálogo.
Las tensiones por el fracaso de las conversaciones sumadas a las decisión del Ejecutivo de retirar los subsidios a los carburantes desataron una oleada de protestas por parte de los hutíes que, el 19 de agosto, comenzaron a desplegarse en los alrededores de la capital para presionar al Gobierno.
A pesar de que Hadi respondió con la bajada de precios de los combustibles y alcanzó un acuerdo con los rebeldes, el 19 de setiembre, los hutíes irrumpieron en Saná y en unos pocos días se hicieron con el control de un gran número de instalaciones militares y gubernamentales.
Gracias a la mediación de la ONU, los hutíes y Hadi alcanzaron un nuevo compromiso y el primer ministro, Mohamed Salem Basandawa, renunció para facilitar la formación de un Gobierno de consenso, que sería encabezado por Jaled Mahfuz Bahah, designado primer ministro el 13 de octubre.
El pacto alcanzado en setiembre estipulaba, aparte de la retirada de los milicianos hutíes de las ciudades, la presencia de este movimiento en todos los órganos del Estado, tanto civiles como militares.
Por ello, en las últimas semanas, gente afín al movimiento ha sido nombrada en altos puestos, como es el caso del general Abdelrazeq al Maruni, designado jefe de las Fuerzas de Seguridad Especiales.
Aun así, Ansar Alá, con el joven Abdelmalek al-Hutí a la cabeza, reclama que se paralice la elaboración de la nueva Constitución, una mayor participación en el poder, un pacto contra la corrupción y la aplicación de los acuerdos de setiembre de 2014.
Los hutíes no solo no se han retirado de la capital, como exigían estos pactos, sino que han extendido su control a otras seis regiones del país.
Su expansión ha redoblado las tensiones con la organización terrorista al-Qaeda, muy presente en el sur del Yemen y con varias tribus de las zonas que dominan.
FUENTE: LA NACIÓN-MUNDO
REFLEXIÓN:
Este artículo explica quiénes son los hutíes, una primera aproximación para entender qué es lo que está pasando en Yemen, la influencia de Irán y las razones por las cuales los países sunitas los están atacando.
No es sólo una cuestión religiosa, es también un tema de poder económico que se respalda en el apoyo popular que proporciona militantes en la eterna lucha entre las sectas musulmanas sunitas vs chiítas.
¿Como se puede creer que se llegará a un entendimiento si una de las partes exige lo que se debe negociar?
Como podemos ver, no es que no se llegue a algún acuerdo, sino que el mismo no sirve para dejar de atacar sino que es sólo una pausa para fortalecerse y continuar el avance del que cree ser más fuerte. Una cuestión cultural que se repite.
ANA
jueves, 26 de marzo de 2015
1439 - ¿ES EL ISLAM UNA RELIGIÓN DE PAZ?
ISLAM, GUERRA Y PAZ
Por JULIÁN SCHVINDLERMAN
Por un largo tiempo ya, cada vez que fundamentalistas islámicos perpetran un atentado en Occidente, la respuesta de rigor de líderes mundiales cristianos es afirmar que el “islam es una religión de paz”. Lo dijo el presidente George Bush (“El rostro del terror no es el verdadero rostro del islam. Eso no es de lo que se trata el islam. El islam es paz”); el presidente Barack Obama (“El islam no es parte del problema al combatir al extremismo violento, es una parte importante de promover paz”); el secretario de estado John Kerry (“[El islam] es una religión pacífica basada en la dignidad de todos los seres humanos”); el Primer Ministro David Cameron (“El islam es una religión de paz”) y el Papa Francisco (“El Corán es un libro profético de paz”) entre otros.
Esta insistencia occidental y cristiana en asegurar el pacifismo de la religión mahometana a la luz de atrocidades cometidas por musulmanes en nombre de Allah, ha terminado por irritar a los propios fanáticos del islam. La edición de febrero de la revista online del grupo Estado Islámico, Dabiq, responde a estas aseveraciones con una nota de cinco páginas que lleva por título “El islam es la religión de la espada. No pacifismo”. En el artículo, los editores de Abu Bakr al-Bagdadi lamentan que “Ellos han repetido este eslogan tanto que algunos afirman que el islam llama a la paz permanente con kufr y los kafirin [incrédulos]. Qué lejos está ese alegato de la verdad, pues Allah ha revelado al islam como la religión de la espada, y la evidencia para esto es tan profusa que solo un zindiq (herético) argumentaría lo contrario”. Los islamistas pasan a explicar que “El Mensajero de Allah (sallallahu ´alayhi wa sallam) fue enviado con cuatro espadas: una espada para los mushrikin [infieles]… una espada para Ahlul-kitab [los no creyentes]… una espada para los munafiqin [los hipócritas] y una espada para los bughat [los agresores rebeldes]… también reveló la espada contra los apóstatas”. Luego presentan una cita adjudicada a Allah: “Impondré el terror en los corazones de aquellos que no creen, golpéenles en los cuellos y arránquenles cada dedo”.
Los editores de Dabiq atribuyen la actitud occidental apologética de su fe no a la corrección política contemporánea sino a una confusión lingüística derivada de la raíz de la palabra islam: “Ellos alegan que ella proviene de la palabra salam (paz), cuando en realidad proviene de palabras que significan sumisión y sinceridad”. Concluyen con el pronóstico de que “siempre habrá un partido de musulmanes luchando contra partidos de kafirin hasta que no habrá más fitna [sedición] y la religión será para Allah solamente”. Toda su argumentación exegética que verifica los trazos violentos de la teología islámica los lleva a una simple pregunta: “¿Cómo pueden entonces los zanadiqah (heréticos) o si quiera aquellos que ciegamente los siguen -Bush, Obama, y Kerry- decir obstinadamente que ´el islam es una religión de paz´, significando pacifismo?”.
La postura de estos fundamentalistas marca un desafío a los apologistas. Sí, son unos fanáticos desquiciados. Y unos bárbaros sanguinarios. Y unos asesinos despiadados. Pero su conocimiento del islam, del Corán y de los dichos y hechos de Mahoma con seguridad supera al de los líderes occidentales que declaran que el islam es paz. En rigor, los líderes del mundo libre están asegurando algo de lo que posiblemente sepan poco. Lo hacen porque creen que eso evitará estigmatizar a todos los musulmanes. Un fin noble. Ello, no obstante, es funcional a una finalidad, no necesariamente a la verdad. Lo interesante es que algunos auténticos moderados del islam también han objetado la noción de la exculpación completa de su fe -y de su cultura- en los actos de terror de los jihadistas. No llegan a afirmar que el islam es una religión de guerra, como ha hecho el grupo Estado Islámico, pero admiten -con una candidez que muchos occidentales no pueden ni comenzar a considerar- que la actitud de negación es incorrecta.
[A]firmar que los actos terroristas cometidos en nombre del islam no tienen nada que ver con la religión es como decir que las cruzadas no tuvieron nada que ver con el cristianismo” escriben en el diario español El País Anuar Ibrahim (ex vicepresidente de Malasia), Ghaleb Bensheij (presidente de la Conferencia Mundial de Religiones por la Paz), Tariq Ramadan (catedrático de estudios islámicos en la universidad de Oxford) y Felix Marquardt (fundador de la organización Abd al Rahman al Kawakibi). “Ha llegado el momento de volver las tornas contra los terroristas y fijar un nuevo rumbo para el islam en el siglo XXI”, concluyen. Sajid Javid, el único miembro musulmán del gabinete británico, dijo a la BBC tras los ataques en Francia: "La respuesta perezosa sería decir que esto no tiene nada que ver con el Islam o con los musulmanes y que debe ser el final [del asunto]. Eso sería flojo y errado". “Es cierto que el Islam no tiene nada que ver con el terrorismo”, sostiene el intelectual egipcio Mamoun Fandy en una de sus columnas en el diario británico Al-Sharq Al-Awsat, “pero hay un vínculo visible entre el terror y la cultura que prevalece entre los musulmanes de hoy”.
Zainab al-Suwaij, cofundador del Congreso Islámico Americano dijo: “La búsqueda de un islam moderado es muy importante en el mundo de hoy. Aunque esta necesidad se ha sentido durante mucho tiempo, las manifestaciones violentas del Islam radical la han hecho más evidente que nunca… En un momento en que las ideas radicales se están extendiendo, la comunidad musulmana tiene que preguntarse cómo puede utilizar el Islam para fines pacíficos”. “La historia del extremismo comienza en las sociedades musulmanas, y es con su apoyo y el silencio que el extremismo se ha convertido en el terrorismo que está dañando a la gente en todo el mundo” asegura por su parte el saudita Abd Al-Rahman Al-Rashed, ex director de la televisión Al-Arabiya. El Columnista iraquí 'Aziz Al-Hajj reconoce: “La situación es preocupante, la reputación de los musulmanes en el mundo sufre, y el propio Islam casi se ha colocado en el banquillo. Los gritos de la plebe sobre la guerra contra el Islam en occidente no nos ayudan, porque son una gran mentira”.
Y en un gesto impresionante, el presidente egipcio Abd al-Fattah al-Sisi aleccionó a clérigos de Al-Azhar, centro sunita por excelencia, en estos términos: “Ustedes no pueden ver las cosas con claridad cuando se está encerrado [en esta ideología extrema]. Ustedes deben salir de ella y mirar desde afuera, con el fin de estar más cerca de una ideología verdaderamente ilustrada… Permítanme decirlo una vez más: tenemos que revolucionar nuestra religión”.
Cuando musulmanes moderados están admitiendo la existencia de un problema dentro de su religión y de sus sociedades, uno debe preguntarse qué creen los apologistas estar consiguiendo al refutarlos. El punto aquí no es fijar si el islam es una religión de paz o de guerra, sino reconocer que la violencia promovida por los jihadistas tiene sólo que ver con el islam. Los fundamentalistas adhieren a una versión extrema del islam, nos dicen. Cierto. Pero del islam al fin de cuentas. Sus masacres no están siendo perpetradas en nombre del confusionismo o del ateísmo, y el legado que proclaman custodiar es el de Mahoma, no el de Buda o el de Jesús. Distinguir entre el islam y los islamistas puede ser justo. Erradicar de cuajo toda asociación entre ambos, no lo es.
FUENTE: COMUNIDADES - SCHVINDLERMAN - ISLAM, GUERRA Y PAZ
REFLEXIÓN:
En los libros de estas tres grandes religiones, judaísmo, cristianismo e islam seguramente hay mandatos violentos que provienen desde su creación contra otras culturas o tribus, en una época donde la fuerza era la forma de imponer su religión y cultura por sobre los más débiles.
El cristianismo persiguió también a los no cristianos y los judíos fueron sus víctimas, éstos eran pocos y no tenían un territorio propio donde hacerse fuertes. La última persecución abierta fue la Shoá. el poder del más fuerte hizo estragos. Y lo hicieron los que se decían cristianos.
Hoy día no es posible repetir esa historia, ni los judíos son débiles ni los fundamentalistas cristianos fuertes. Pero esa historia existió y podría repetirse con los musulmanes si no se advierte el peligro.
¿Por qué prendió el fanatismo islámico, terrorista y vandálico, en los pueblos árabes?
Creo que su cultura es un caldo de cultivo para la violencia contra otros porque ellos ejercen violencia no sólo entre sectas sino dentro del propio hogar.
Es violencia la forma en que tratan a las mujeres, por allí se empieza; es violencia la forma en que tratan a sus enemigos, no hay leyes humanitarias para ellos. Es violenta la forma en que tratan a otras religiones, los cristianos en Egipto son acosados y las costumbres de los musulmanes son de otra época, los que quieren mayor libertad deben abandonar sus países de origen. Las mujeres que luchan por su libertad son castigadas. Ni hablar de lo que pasa en Irak, Afgansitán, Nigeria u otros países con pueblos más primitivos.
Entonces más que detenernos en la religión deberíamos enfocarnos en sus pautas culturales. No deberían permitirse en Occidente sus costumbres, que no responden sólo a una religión sino a una cultura arcaica, fuera de época.
Por eso los musulmanes pacíficos no pueden contra los fanáticos, porque comparten un modo de vida que si no es terrorismo es básicamente injusto. Con las otras religiones, contra las mujeres, contra las otras sectas. Los sunitas y los chiítas vienen librando una guerra desde la muerte de Mahoma, se detestan. Así es el islam en todos los países de mayoría musulmana.
Permitir que sus leyes debiliten las propias de los países no islámicos es el primer error, no sólo decir que el islam es una religión de paz, más que nada es permitir que con el argumento de que el islam es una religión se protegen costumbres anacrónicas que siguen manteniendo a la mujer y a las demás religiones en abiertas condiciones de inferioridad.
Se empieza haciendo cumplir nuestras leyes, entonces se ayudará a derrotar a los fanáticos y promover a los pacíficos para que el islam sea entonces si, una religión de paz, y para que esa elección sea posible.
ANA
1438 - LOS CRÍMENES DE GUERRA DE HAMÁS
Amnistía Internacional: Los palestinos cometieron crímenes de guerra contra Israel en el conflicto de Gaza
Los grupos armados palestinos (Hamás, Jihad Islámica y otros) exhibieron un "flagrante desprecio" por las vidas de los civiles durante la Operación Margen Protector (la guerra entre Hamás e Israel, desatada durante 50 días, el verano pasado), destaca un informe publicado por Amnistía Internacional.
El reporte describe los daños provocados por los cohetes y proyectiles de mortero disparados desde Gaza, incluyendo varios incidentes en los que fueron asesinados civiles israelíes, así como también la muerte de trece palestinos cuando un misil de Hamas cayó en el campo de refugiados de A Shati.
Los palestinos habían alegado que el ejército israelí fue responsable del ataque al campo de refugiados A Shati; pero Amnistía Internacional precisó que expertos independientes en balística, a pedido de la ONG, examinaron la evidencia y concluyeron que los grupos palestinos fueron los responsables del disparo del cohete.
Según los datos exhibidos, los grupos palestinos armados lanzaron miles de cohetes y proyectiles de mortero desde Gaza contra áreas civiles de Israel.
El informe se refiere particularmente al fuego de mortero palestino. Los autores del reporte destacan que en ciertos casos los proyectiles de morteros fueron disparados contra objetivos militares israelíes; pero debido a que los morteros son armas imprecisas, nunca deben ser usados para atacar bases militares situadas cerca de zonas civiles.
"Los ataques indiscriminados que matan o hieren a civiles representan una grave violación del derecho humanitario internacional y constituyen crímenes de guerra", pone de relieve el reporte. Amnistía Internacional agrega que "los grupos armados palestinos deben poner fin a todos los ataques directos contra civiles".
El demoledor reporte también aborda otras violaciones internacionales cometidas por los palestinos durante el conflicto, incluyendo el almacenamiento de municiones y cohetes en escuelas de la ONU, y el lanzamiento de cohetes desde zonas civiles densamente pobladas.
Este informe, el tercero emitidos por organismos internacionales sobre la Operación Margen Protector, es el primero que trata sobre las actividades de palestinos durante la conflagración. Los reportes anteriores solamente se referían las acciones del Ejército de Defensa de Israel.
REFLEXIÓN:
La diferencia entre un reporte bajo el aspecto político (1) con éste realizado por especialistas técnicos.
(1) En 2008-2009, el juez Richard Goldstone había sido una estrella mediática porque criticó duramente a Israel por su accionar e incluso sugirió que tuvo intención de atacar a civiles, algo que no pudo comprobar en su investigación y se retractó un año después. Pero el daño a la imagen de Israel estaba hecho, y la impunidad y buena imagen de Hamás quedaron garantizadas.
La situación política cambió tanto desde la aparición del Estado Islámico -enemigo de todos- que todas las organizaciones yihadistas son miradas como lo que realmente son, inhumanas, agresivas e irresponsables con su propia gente si eso sirve, como en este caso, para atacar a Israel.
Hasta ahora le resultó a Hamás, tenía a su favor el sesgo de una información política contra Israel.
Este informe técnico pone en evidencia todas las provocaciones que finalmente desembocaron en guerras que Israel no tuvo más remedio que enfrentar luego de AÑOS de soportarlas.
"Se puede engañar a todos poco tiempo, se puede engañar a algunos todo el tiempo, pero no se puede engañar a todos todo el tiempo."
ANA
Etiquetas:
AMNISTÍA INTERNACIONAL,
ANA,
AURORA,
HAMÁS,
ISRAEL,
PALESTINOS
martes, 24 de marzo de 2015
1437 - ELECCIONES EN ISRAEL
¿A QUIÉN LE CREYERON LOS ISRAELÍES?
Y finalmente cuando gana un candidato, decimos que el pueblo habló y "la voz del pueblo es la voz de dios" y nos conformamos o alegramos con el resultado.
No conozco la política interior de Israel, no conozco los partidos partidos políticos ni sus tendencias ideológicas, pero entiendo que Netanyahu es considerado un político de derecha. Me parece raro que un representante de la derecha israelí haya sido elegido cuatro veces -el más elegido después de Ben Gurión- cuando las encuestas dicen que la izquierda israelí es muy importante y numerosa.
¿Entonces, cómo es que Netanyahu sigue ganando?
Creo que la respuesta debe estár relacionada con su actitud en los foros internacionales más que por su política interior. Los judíos no necesitan un sexto sentido para detectar cuando peligra su supervivencia.
Este mundo de hoy tiene problemas graves, del mismo tipo que tuvo hace setenta años cuando apaciguó a quien quería dominarlo en lugar de decidirse a combatirlo y vencerlo. Y parece que la historia se repite.
Hay datos ciertos, el fanatismo islámico está avanzando en todo el mundo, también es un peligro en Europa. Y Obama está muy enojado con Netanyahu, el mundo lo felicitó por ganar esta elección, menos Obama.
¿Es que los israelíes están contentos porque Netanyahu enfrenta y se distancia de Obama por su política exterior con respecto a Irán? Por supuesto que no, siempre se consideraron el mejor aliado de Estados Unidos en Medio Oriente, ahora esa alianza histórica está debilitada. Un nuevo Chamberlain se resiente porque el pequeño estado con buena memoria alerta sobre el peligro que se cierne sobre todos, pero primero sobre sí.
Los judíos saben sobre ideologías, saben que sería mejor un gobierno que estuviera más acorde con las antiguas banderas del socialismo sionista pero saben mejor, que Netanyahu está evaluando con realismo la situación actual de un mundo ciego y sordo ante el peligro, como en el pasado.
Obama sigue adelante con su acuerdo con Irán a pesar de todas las advertencias mientras Irán se burla de su credulidad, el bazar persa funciona con Obama y el presidente del país más poderoso de la tierra cree que porque lo es, no se equivoca, mucho menos si quien lo cuestiona es el presidente del pequeño estado díscolo.
A Netanyahu lo han acusado de mentiroso y difícil de manejarse con él como lo cita y defiende Caroline Glick en este artículo, no es carismático aunque muy buen orador, no es de izquierda pero seduce a los propios con buenos argumentos en contra de la posibilidad que Irán se salga con la suya.
También el resto de los países árabes sunitas temen a un Irán nuclear, pero muchos países europeos prefieren hacer la vista gorda y esperan que las sanciones pronto se levanten y les sea posible hacer buenos negocios con el amenazante estado chiíta.
Obama no se ha privado de hacerle desplantes a Netanyahu, también a Peres -una falta de respeto inexcusable- pero Netanyahu sigue adelante con su principal misión, hacerse escuchar por el mundo entero cada vez que tiene una audiencia con proyección internacional.
Entonces podemos deducir que fue elegido no por lo que hace puertas adentro, es difícil conformar a siete millones de israelíes que se sienten "presidentes", sino porque es la voz y la acción que está defendiendo incansablemente la supervivencia del país de los judíos. Y cuando se trata de amenazas, sólo los judíos las toman en cuenta seriamente, saben que a las palabras siguen los hechos. Y que no permitirán que la negra historia que padecieron se recree con otro enemigo letal.
Los isrealíes pueden pensar diferente pero, a la hora de la verdad, han preferido a quien ha puesto la prioridad en neutralizar a quien desea su destrucción. Le han creído a Irán y también le creyeron a Netanyahu.
ANA
lunes, 23 de marzo de 2015
1436 - LAS MUJERES MUSULMANAS Y SU LIBERTAD DE ELEGIR
El velo islámico que tiene en problemas a Abercrombie & Fitch
Una empresa tiene una imagen propia que debe ser respetada, esta noticia y la decisión de la Corte tendrá efectos en el futuro. No es cuestión de racismo o segregación, cuando se solicitan empleados que hacen a la imagen que la empresa desea tener bien puede tener limitaciones. Los puestos de trabajo que no afectan esa imagen pueden ser ocupados por personas diferentes, inclusive con condiciones limitadas si no afectan al desarrollo de sus tareas, pero esta noticia es imponer la imagen propia de un (UNO) empleado a la que la empresa ha definido como no deseada, que rompe con sus estándares.
El velo islámico no es solamente parte de una vestimenta, es el signo de una cultura y de una religión que relega a las mujeres y si deseamos que las mujeres se liberen de ese estado de sumisión, de ayudarlas a ser y tener el mismo derecho de los hombres debería empezarse por ahí. Este problema no sólo ocurre en Occidente, también en los países árabes o donde se practica el islam se está tratando de comenzar a liberarlas impidiendo que se usen prendas que hacen a una condición diferente e inferior.
Las musulmanas occidentalizadas que quieren ser una más entres sus pares en la escuela o sus trabajos, aún consrervando su religión, pueden ser asesinadas por sus familiares si se atreven a desafiar esas costumbres. Ha ocurrido y seguirá ocurriendo si no se respetan su derecho a vivir su religión a su manera.
¿Cómo ha sido posible esto?
En Afganistán linchan a mujer por quemar el Corán
Esta mujer era una demente, sin embargo, eso no impidió la furia que se ve en el video. Parecen seres normales, bastante occidentalizados en su vestimenta pero se comportan como bestias. Miren los videos que están en la página y verán que se debe empezar de alguna manera para cambiar esta historia de violencia y destrucción de personas y bienes en nombre de una religión que muchos practican pacíficamente.
¿Por qué Estado Islámico destruye el patrimonio histórico de Irak?
Una religión ha sido presa de salvajes, el trabajo de no permitir que horaden nuestro modo de vida, de libertad y libre pensamiento debe comenzar por las cosas más cotidianas. Es un deber que no puede demorarse y la ley debe velar por la libertad del individuo.
Quien quiera vestir y ser sometida a otras costumbres debe vivir en los paises donde ellas sean parte de su cultura y no imponerla donde no se practican. Una ley que las proteja de la barbarie ayudará a liberarlas.
ANA
Una empresa tiene una imagen propia que debe ser respetada, esta noticia y la decisión de la Corte tendrá efectos en el futuro. No es cuestión de racismo o segregación, cuando se solicitan empleados que hacen a la imagen que la empresa desea tener bien puede tener limitaciones. Los puestos de trabajo que no afectan esa imagen pueden ser ocupados por personas diferentes, inclusive con condiciones limitadas si no afectan al desarrollo de sus tareas, pero esta noticia es imponer la imagen propia de un (UNO) empleado a la que la empresa ha definido como no deseada, que rompe con sus estándares.
El velo islámico no es solamente parte de una vestimenta, es el signo de una cultura y de una religión que relega a las mujeres y si deseamos que las mujeres se liberen de ese estado de sumisión, de ayudarlas a ser y tener el mismo derecho de los hombres debería empezarse por ahí. Este problema no sólo ocurre en Occidente, también en los países árabes o donde se practica el islam se está tratando de comenzar a liberarlas impidiendo que se usen prendas que hacen a una condición diferente e inferior.
Las musulmanas occidentalizadas que quieren ser una más entres sus pares en la escuela o sus trabajos, aún consrervando su religión, pueden ser asesinadas por sus familiares si se atreven a desafiar esas costumbres. Ha ocurrido y seguirá ocurriendo si no se respetan su derecho a vivir su religión a su manera.
¿Cómo ha sido posible esto?
En Afganistán linchan a mujer por quemar el Corán
Esta mujer era una demente, sin embargo, eso no impidió la furia que se ve en el video. Parecen seres normales, bastante occidentalizados en su vestimenta pero se comportan como bestias. Miren los videos que están en la página y verán que se debe empezar de alguna manera para cambiar esta historia de violencia y destrucción de personas y bienes en nombre de una religión que muchos practican pacíficamente.
¿Por qué Estado Islámico destruye el patrimonio histórico de Irak?
Una religión ha sido presa de salvajes, el trabajo de no permitir que horaden nuestro modo de vida, de libertad y libre pensamiento debe comenzar por las cosas más cotidianas. Es un deber que no puede demorarse y la ley debe velar por la libertad del individuo.
Quien quiera vestir y ser sometida a otras costumbres debe vivir en los paises donde ellas sean parte de su cultura y no imponerla donde no se practican. Una ley que las proteja de la barbarie ayudará a liberarlas.
ANA
Etiquetas:
AFGANISTÁN,
ANA,
BBC,
ESTADO ISLÁMICO,
VIDEO
miércoles, 4 de marzo de 2015
1435 - NETANYAHU - DISCURSO ANTE EL CONGRESO DE EEUU EN ESPAÑOL - 03/03/15
DISCURSO DE NETANYAHU EN EL CONGRESO DE EEUU (44+ MINUTOS) TRANSCRIPCIÓN EN ESPAÑOL
FUENTE: ISRAEL EN LÍNEA
(Me parece importante destacar que antes de comenzar a hablar fue aplaudido de pie por los congresistas durante más de cuatro minutos. Destacar todas las veces que fue aplaudido es la forma de saber qué piensan los congresistas sobre sus palabras. ANA)
Sr. Presidente de la Cámara John Boehner; Sr. Presidente Pro Témpore Senador Orrin Hatch; Senadores por la minoría; líder de la mayoría Mitch McConnell; líder por la minoría Nancy Pelosi, y al líder por la mayoría Kevin McCarthy. Asimismo quiero mencionar al Senador demócrata Harry Reid. Harry, es bueno verlo de nuevo de pie. Por lo visto es real el dicho de que no se puede mantener caído a un buen hombre.
Amigos míos, estoy profundamente honrado por la oportunidad de hablar por tercera vez ante el cuerpo legislativo más importante del mundo, el Congreso de Estados Unidos. (APLAUSOS)
Quiero agradecerles a todos por estar hoy presentes. Sé que mi discurso ha sido objeto de mucha controversia. Estoy profundamente apenado de que algunos perciban mi presencia como un hecho político. Nunca fue mi intención. Quiero agradecer a ustedes, demócratas y republicanos, por el apoyo común brindado a Israel, año a año, y década a década. (APLAUSOS)
Sé que no tiene importancia el lado del recinto en el cual se sienten, ustedes apoyan a Israel. (APLAUSOS)
La destacable alianza entre Israel y Estados Unidos siempre ha estado por encima de la política. La misma, siempre debe permanecer por encima de la política. (APLAUSOS)
América e Israel compartimos un destino común, el destino de las tierras prometidas que albergan libertad y ofrecen esperanza. Israel está agradecido por el apoyo de los norteamericanos, del pueblo norteamericano y de sus presidentes, desde Harry Truman a Barack Obama. (APLAUSOS)
Apreciamos todo lo que el presidente Obama ha hecho por Israel. Ahora, parte de lo realizado es extensamente sabido. (APLAUSOS)
Parte de lo realizado es ampliamente sabido, como el fortalecimiento de la cooperación en materia de seguridad y de inteligencia compartida, como la oposición a las resoluciones anti-Israel de la ONU. Parte de lo que el presidente ha hecho por Israel es menos sabido.
Cuando en 2010 tuvimos el incendio forestal en el Monte Carmel lo llamé, e inmediatamente él accedió a responder mi urgente pedido de asistencia. En 2011, nuestra embajada en El Cairo estuvo bajo amenaza, y otra vez, él proveyó vital asistencia en ese crucial momento. O su apoyo por más interceptores de misiles durante nuestras operaciones durante el último verano, cuando fuimos contra los terroristas de Hamás. (APLAUSOS)
En cada uno de esos momentos, yo llamé al presidente, y él estuvo. Y parte de lo que el presidente ha hecho por Israel probablemente nunca se sepa, ya que toca alguno de los temas más sensibles y estratégicos, entre el presidente norteamericano y el primer ministro israelí. Pero yo lo sé, y siempre voy a estar agradecido al presidente Obama por ese apoyo. (APLAUSOS)
E Israel está agradecido con ustedes, el Congreso norteamericano, por su apoyo. Por apoyarnos de tantas maneras, especialmente con su generosa asistencia militar y con misiles defensivos, incluyendo la Cúpula de Hierro. (APLAUSOS)
El último verano, millones de israelíes fueron protegidos de miles de cohetes de Hamás gracias a que este fundamental domo que ayudó a construir nuestra propia Cúpula de Hierro. (APLAUSOS)
Gracias, América. Gracias por todo lo que has hecho por Israel. Amigos míos, he venido hoy aquí porque, como primer ministro de Israel, siento la profunda obligación de hablarles sobre un hecho que puede amenazar la supervivencia de mi país y el futuro de mi pueblo: El requerimiento de Irán para armas nucleares.
Somos un pueblo antiguo. En nuestros casi 4.000 años de historia, muchos han tratado repetidamente de destruir al pueblo judío. En la noche de mañana, en la festividad judía del Purim, todos leeremos el Libro de Ester. Todos hemos leído sobre el poderoso virrey persa llamado Hamán, quien planeó destruir al pueblo judío hace 2.500 años. Pero la Reina Ester, una valiente mujer judía, reveló el plan dándole al pueblo judío el derecho de defenderse de sus enemigos.
El plan fue frustrado. Nuestra gente fue salvada. (APLAUSOS)
Hoy el pueblo judío enfrenta otro intento por parte de otro persa, potentado para destruirnos. El líder supremo el ayatolà Jamenei arroga el odio más antiguo, el odio más antiguo del antisemitismo junto con la más avanzada tecnología. Él tuitea que Israel debe ser eliminado. Ustedes saben, en Irán, no existe precisamente, el internet libre. Pero el tuitea en inglés que Israel debe ser destruido.
Para aquellos que creen que Irán amenaza al Estado judío, pero no al pueblo judío, escuchen a Hassan Nasrallah, líder de Hezbolá, el jefe terrorista cliente de Irán. Él dijo: Si todos los judíos se reúnen en Israel, nos ahorrará el problema de tener que perseguirlos alrededor del mundo.
Pero el régimen iraní no es un problema solamente de los judíos, así como tampoco fue un tema enteramente de los judíos el régimen nazi. Los seis millones de judíos asesinados por los nazis fueron sólo una fracción de las 60 millones de personas asesinadas en la Segunda Guerra Mundial. Por lo tanto, el régimen de Irán constituye una grave amenaza, no sólo para Israel, sino para la paz del mundo entero.
Para entender lo peligroso que sería Irán con armas nucleares, debemos comprender exhaustivamente la naturaleza del régimen.
El pueblo de Irán es gente muy talentosa, que ha alzado una de las más grandes civilizaciones del mundo. Pero en 1979 han sido secuestrados por fanáticos religiosos, fanáticos religiosos que impusieron de manera inmediata una brutal y oscura dictadura.
Ese año, los fundamentalistas redactaron una constitución, una nueva para Irán. Se dirigió a los guardias revolucionarios no sólo para proteger las fronteras de Irán, sino también para cumplir con la misión ideológica de la Yihad. El fundador del régimen, el ayatolá Jomeini, exhortó a sus seguidores a exportar la revolución en todo el mundo.
Estoy de pie aquí en Washington y la diferencia es tan marcada. El documento fundacional de Estados Unidos promete vida, libertad y la búsqueda de la felicidad. El documento fundacional de Irán promete muerte, tiranía y la búsqueda de la Yihad. Y a medida de que colapsan los Estados en Oriente Medio, Irán se está cargando en el vacío para hacer precisamente eso.
Miembros armados de Irán en Gaza, sus lacayos en Líbano, sus guardias revolucionarios en los Altos del Golán, están tomando a Israel con tres tentáculos del terror. Con el respaldo de Irán, Assad está masacrando a los sirios, las milicias chiítas están avanzando violentamente a través de Irak. Apoyados por Irán, los hutíes están tomando el control de Yemen, amenazando los estratégicos estrechos de la desembocadura del Mar Rojo junto con el estrecho de Ormuz, que daría a Irán un segundo punto estratégico en el suministro de petróleo del mundo.
Precisamente la semana pasada, cerca de Ormuz, Irán llevó a cabo un ejercicio militar volando un simulacro de un portaaviones estadounidense. Eso ha ocurrido precisamente la semana pasada, mientras se llevaban a cabo las conversaciones en materia nuclear con Estados Unidos. Pero, desgraciadamente, durante los últimos 36 años, los ataques de Irán contra Estados Unidos han sido de todo menos simulacros, y los objetivos han sido demasiado reales.
Irán tomó a docenas de americanos como rehenes en Teherán, asesinó a cientos de soldados norteamericanos y marines en Beirut, y fue responsable de matar y mutilar a miles de hombres y mujeres del servicio estadounidense en Irak y Afganistán.
Más allá de Oriente Medio, Irán ataca a Estados Unidos y a sus aliados a través de su red terrorista global. Voló el centro de la comunidad judía y la embajada de Israel en Buenos Aires. Ayudó a Al Qaeda a bombardear las embajadas estadounidenses en África. Incluso trató de asesinar al embajador saudita, aquí en Washington.
En Oriente Medio, Irán domina hoy en día cuatro capitales árabes, Bagdad, Damasco, Beirut y Saná. Y si la agresión de Irán es dejada sin control alguno, seguramente las seguirán más.
Por lo tanto, en un momento en que muchos esperan que Irán se una a la comunidad de las naciones, Irán está ocupado engullendo a naciones. (APLAUSOS)
Debemos permanecer todos juntos para frenar la marcha de conquista, sometimiento y terror de Irán. (APLAUSOS)
Ahora bien, hace dos años nos dijeron que les diésemos al presidente Rohaní y al canciller Zarif una oportunidad para traer el cambio y la moderación a Irán. ¡Menudos cambios! ¡Menuda moderación!
El gobierno de Rohaní ha linchado a gays, perseguido cristianos, encarcelado a periodistas y ejecutado a más prisioneros que nunca.
El año pasado, el mismo Zarif, que encanta a los diplomáticos occidentales, dejó una ofrenda en la tumba de Imad Mughniyeh. Imad Mughniyeh es el ideólogo terrorista que ha derramado más sangre norteamericana que cualquier otro terrorista, además de Osama bin Laden. Me gustaría ver a algunos cuestionarle eso.
El régimen iraní está más radical que nunca, el mismo clama más fuerte que nunca: «Muerte a Estados Unidos», el mismo Estados Unidos al que llama «El gran satán».
Ahora bien, esto no debe sorprendernos, ya que la ideología del régimen revolucionario de Irán, está profundamente arraigado en el islam militante, y eso explica por qué este régimen siempre será un enemigo de Estados Unidos.
No se engañen. La batalla entre Irán y el Estado Islámico (EI) no convierte a Irán en un amigo de Estados Unidos.
Irán y el EI están compitiendo por la corona del islam militante. Una se llama a sí misma la República Islámica. El otro se llama así mismo Estado Islámico. Ambos quieren imponer un imperio militante, primero en la región y después en el mundo entero. Sólo que no se ponen de acuerdo entre ellos mismos quien gobernará ese imperio.
En este mortal juego de tronos, no hay lugar para Estados Unidos o para Israel, no hay paz para los cristianos, judíos o musulmanes que no comparten las creencias islámicas medievales, no hay derechos para las mujeres, no hay libertad para nadie.
En lo que respecta para Irán y el EI, el enemigo de tu enemigo es tu enemigo. (APLAUSOS)
La diferencia es que el EI esta armado con cuchillos de carnicero, armas robadas y YouTube, mientras que Irán pronto podría estar armado con misiles balísticos intercontinentales y bombas nucleares. Siempre debemos recordar, -yo lo diré una vez más-, que el mayor riesgo que enfrenta nuestro mundo es el matrimonio entre el islam militante con las armas nucleares. Derrotar al EI y dejar a Irán obtener armas nucleares, sería ganar la batalla pero perder la guerra. No podemos dejar que eso suceda. (APLAUSOS)
Pero eso, amigos míos, es exactamente lo que podría pasar, si el acuerdo que está siendo negociado hoy en día, es aceptado por Irán. Dicho acuerdo no va a prevenir que Irán desarrolle armas nucleares, sino que le garantizaría la obtención de esas armas, muchas armas.
Déjenme explicar porqué. Mientras el acuerdo final no ha sido firmado todavía, ciertos elementos de cualquier acuerdo potencial son hoy en día materia de dominio público. Ustedes no necesitan agencias de inteligencia y servicios secretos de información para saber esto. Pueden googlearlo.
En ausencia de un cambio dramático, todos damos por sentado que cualquier acuerdo así incluirá dos grandes concesiones a Irán.
La primera gran concesión sería dejarle a Irán una vasta infraestructura nuclear, brindándole un plazo corto hacia la bomba. El plazo es el tiempo que se requiere para acumular el grado armamenticio de uranio y plutonio para obtener una bomba nuclear.
Según el acuerdo, ni una sola facilidad nuclear será derribada. Miles de centrifugadoras usadas para enriquecer uranio se dejarían girando. Miles más serían desconectadas de manera temporal, más no destruidas.
Porque el programa nuclear de Irán sería dejado en gran parte intacto, el plazo de Irán sería muy corto, alrededor de un año, según la evaluación de Estados Unidos, incluso más corto según Israel.
Y sí, si el trabajo de Irán sobre centrifugadoras avanzadas, veloces y más veloces centrífugas, no para el plazo podría ser aún más corto, mucho más corto.
Es verdad, ciertas restricciones serían impuestas al programa nuclear iraní y la adhesión de Irán a esas restricciones sería supervisada por inspectores internacionales. Pero he aquí el problema. Ustedes podrán notar, violaciones a los documentos de los inspectores; ellos no los detienen.
Los inspectores supieron cuándo Corea del Norte incumplió para obtener la bomba, pero eso no detuvo nada. Corea del Norte apagó las cámaras, echó a los inspectores. En unos pocos años, obtuvo la bomba.
Ahora, nosotros estamos avisados de que en unos pocos años Corea del Norte podría tener un arsenal de 100 bombas nucleares.
Como Corea del Norte, también Irán desafió a los inspectores internacionales. Lo hizo en al menos tres ocasiones anteriores: 2005, 2006, 2010. Como Corea del Norte, Irán rompió candados y apagó cámaras.
Sé que esto no va a sorprender a ninguno de ustedes, pero Irán no sólo desafía a los inspectores, también juega muy bien a las escondidas con ellos.
El organismo de vigilancia nuclear de la ONU, la AIEA, dijo una vez más ayer que Irán se sigue negando a ser franco sobre su programa nuclear militar. También se encontró, no una sino dos veces, que Irán operaba instalaciones nucleares secretas en Natanz y Qom, instalaciones que los inspectores ni siquiera sabían que existían.
Ahora mismo, Irán podría estar escondiendo instalaciones militares que nosotros no conocemos, Estados Unidos e Israel. Como dijo el ex jefe de inspectores de la AIEA en 2013, «Si hoy no hay ninguna instalación sin declarar en Irán será la primera vez en 20 años que no tiene una». Irán demostró una y otra vez que no se le puede confiar. Y por eso es que la primera concesión mayúscula es fuente de honda preocupación. Eso deja a Irán con una amplia infraestructura nuclear y depende de los inspectores para prevenir una violación del acuerdo. Esa concesión crea el real peligro de que Irán llegue a la bomba violando el acuerdo.
Pero la segunda concesión mayúscula crea el peligro aún mayor de que Irán llegue a la bomba respetando el acuerdo. Porque prácticamente la totalidad de las limitaciones al programa nuclear iraní van a vencer en forma automática en una década.
Puede que una década parezca mucho tiempo para la vida política, pero es un abrir y cerrar de ojos en la vida de una nación. Es un abrir y cerrar de ojos en la vida de nuestros hijos. Todos tenemos la responsabilidad de considerar qué pasará cuando la capacidad nuclear iraní no tenga prácticamente restricciones y todas las sanciones se levanten. Irán estaría en condiciones de construir una gran capacidad nuclear que podría producir muchas, muchas bombas nucleares.
El líder supremo iraní lo dice abiertamente. Dice que Irán espera tener 190.000 centrífugas, no 6.000 y ni siquiera las 19.000 que tiene hoy en día, sino diez veces esa cifra: 190.000 centrífugas enriqueciendo uranio. Con esta capacidad masiva Irán podría fabricar el combustible para un arsenal nuclear entero en cuestión de semanas, una vez que lo decida.
Mi viejo amigo John Kerry, secretario de Estado, confirmó la semana pasada que Irán podrá poseer en forma legítima esa masiva capacidad de centrifugación al vencimiento del acuerdo.
Ahora quiero que piensen acerca de eso. El patrocinador más importante del terrorismo global podría estar a semanas de tener suficiente uranio enriquecido para todo un arsenal de armas nucleares y esto con completa legitimidad internacional.
Y por cierto, si el programa de misiles balísticos intercontinentales de Irán no es parte del acuerdo, y hasta el momento, Irán se niega incluso a ponerlo en la mesa de negociaciones. Bueno, Irán podría tener los medios para entregar ese arsenal nuclear a cualquier rincón de la tierra, incluyendo a todas las partes de Estados Unidos.
Así que ya ven, mis amigos, este acuerdo tiene dos concesiones importantes: uno, dejar a Irán con un vasto programa nuclear y dos, el levantamiento de las restricciones a ese programa por una década. Es por eso que este acuerdo es tan malo. No bloquea el camino de Irán a la bomba sino que allana el camino de Irán hacia una bomba.
Así que ¿por qué iba alguien a hacer este acuerdo? ¿Debido a que confían en que Irán va a cambiar para mejor en los próximos años o creen que la alternativa a este acuerdo es peor?
Bueno, no estoy de acuerdo. Yo no creo que el régimen radical de Irán vaya a cambiar para mejor después de este acuerdo. Este régimen ha estado en el poder durante 36 años y su apetito voraz por la agresión crece con cada año que pasa. Este acuerdo sólo aumentaría ese apetito - sería sólo aumentar más el apetito de Irán.
¿Podría Irán ser menos agresivo cuando se eliminen las sanciones y su economía sea más fuerte? Si Irán está devorando cuatro países en este momento mientras está bajo sanciones, ¿cuántos países más devorará si se levantan las sanciones? ¿Financiará menos al terrorismo cuando tenga montañas de dinero con las que pueda hacerlo?
¿Por qué el régimen radical de Irán cambiaría para mejor cuando se puede disfrutar de ambos mundos: la agresión al exterior y la prosperidad en el hogar?
Esta es una pregunta que todos nos hacemos en nuestra región. Los vecinos de Israel y los vecinos de Irán saben que Irán será aún más agresivo y patrocinará el terrorismo aún más cuando a su economía le hayan quitado las cadenas y se le dé un camino claro hacia la bomba.
Y muchos de estos vecinos dicen que van a responder fabricando armas nucleares ellos mismos. Así que este acuerdo no cambiará a Irán para mejor sólo cambiará a Oriente Medio para peor. Un acuerdo que se supone para prevenir la proliferación nuclear, lo que hará es desatar una carrera armamentista nuclear en la parte más peligrosa del planeta.
Este acuerdo no será un adiós a las armas. Será una despedida al control de armas. Y Oriente Medio pronto sería un campo minado nuclear. Una región donde una pequeña escaramuza puede desencadenar una gran guerra se convertiría en un polvorín nuclear.
Si alguien piensa que este acuerdo patea la lata para adelante se equivoca. Cuando lleguemos al final del camino, nos enfrentaremos a una mucho más peligrosa: Irán, Oriente Medio lleno de bombas nucleares y una cuenta regresiva para una potencial pesadilla nuclear.
Señoras y señores, he venido aquí hoy para decirles que no tenemos que apostar la seguridad del mundo con la esperanza de que Irán vaya a cambiar para mejor. Nosotros no tenemos que jugar con nuestro futuro y con el futuro de nuestros hijos.
Podemos insistir en que las restricciones sobre el programa nuclear de Irán no se levanten mientras que Irán continúa con su agresión en la región y en el mundo. (APLAUSOS)
Antes de levantar esas restricciones, el mundo debería exigir a Irán que haga tres cosas. En primer lugar, detener su agresión contra sus vecinos en Oriente Medio. (APLAUSOS)
En segundo lugar, dejar de financiar el terrorismo alrededor del mundo. (APLAUSOS)
Y tercero, dejar de tratar de aniquilar a mi país, Israel, el único Estado judío. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Si los poderes del mundo no están preparados para insistir en que Irán cambie su comportamiento antes de que se firme un trato, al menos, deberían insistir en que Irán cambie su comportamiento antes de que el trato llegue a su final. (APLAUSOS)
Si Irán cambia su comportamiento las restricciones se deberían levantar pero si no lo cambia no deberían levantarse. (APLAUSOS)
Si Irán quiere ser tratado como un país normal entonces dejémoslo que actúe como un país normal. (APLAUSOS)
Mis amigos, ¿Qué pasa con el argumento de que no hay alternativa a este trato, que no se puede borrar el conocimiento nuclear de Irán, que su programa nuclear está tan avanzado que lo mejor que podemos hacer es retardar lo inevitable, lo cual es esencialmente lo que este acuerdo se propone hacer?
Bueno, el conocimiento nuclear no sirve de mucho sin infraestructura nuclear. Un piloto de carreras sin un coche no puede conducir. Un piloto de avión no puede volar sin un avión. Sin miles de centrifugadoras, toneladas de uranio enriquecido o instalaciones de agua pesada, Irán no puede fabricar armas nucleares. (APLAUSOS)
El programa nuclear de Irán se puede revertir más allá de la propuesta actual, insistiendo en un mejor trato y manteniendo la presión sobre un régimen muy vulnerable, especialmente teniendo en cuenta el reciente colapso en el precio del petróleo. (APLAUSOS)
Ahora, si Irán amenaza con dejar la mesa -y esto sucede a menudo en un bazar persa- es su regateo. Volverán, porque necesitan el acuerdo mucho más que ustedes. (APLAUSOS)
Y manteniendo la presión en Irán y en los que hacen negocios con Irán van a hacer que ellos necesiten ese acuerdo todavía más.
Mis amigos, durante un año nos dijeron que no hacer un acuerdo es mejor que hacer uno malo. Bueno, este es un mal acuerdo, es un muy mal acuerdo. Estamos mejor sin el. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Ahora, nos dicen que la única alternativa a este mal acuerdo es una guerra. Eso no es verdad. La alternativa a este mal acuerdo es un mucho mejor acuerdo. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Un mejor acuerdo que no deja a Irán con una vasta infraestructura que podría poner en marcha en poco tiempo. Un mejor acuerdo que mantenga las restricciones al programa nuclear de Irán hasta que terminen sus agresiones. (APLAUSOS)
Un mejor trato que no le deja a Irán un camino fácil hacia la bomba. Un mejor trato que a Israel y sus vecinos podrá no gustarle pero con el que podrían vivir. Y ningún país tiene más interés que Israel en conseguir un buen trato que termine pacíficamente con esta amenaza.
Damas y caballeros, la historia nos puso en una encrucijada del destino. Tenemos que elegir entre dos caminos. Uno lleva a un mejor acuerdo que en el mejor de los casos postergará momentáneamente las ambiciones nucleares iraníes o negociar un mejor acuerdo que evite un Oriente Medio nuclearizado.
El segundo camino, aunque difícil, podría guiarnos a un mucho mejor acuerdo que prevendría un Irán armado nuclearmente y un Oriente Medio nuclearizado y las horrendas consecuencias de ambas cosas para toda la humanidad.
No tienen que leer a Robert Frost para saberlo. Tienen que vivir para saber que el camino difícil es generalmente el menos transitado pero será el que haga la diferencia para el futuro de mi país, la seguridad de Oriente Medio, la paz del mundo, la paz que todos deseamos. (APLAUSOS)
Mis amigos, enfrentarse a Irán no es fácil. Enfrentarse a un oscuro y asesino régimen nunca lo es. Con nosotros hoy está el sobreviviente del Holocausto y ganador del Nobel Elie Wiesel. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Elie, tu vida y trabajo nos inspira para darle sentido a las palabras «nunca más». (APLAUSOS PROLONGADOS)
Y desearía poder prometerte Elie, que las lecciones de la historia han sido aprendidas. Sólo puedo pedir a los líderes del mundo no repetir los errores del pasado. (APLAUSOS)
No sacrificar el futuro por el presente, no ignorar agresiones con la esperanza de ganar una paz ilusoria. Pero puedo garantizarte esto, los días en que los judíos nos quedábamos pasivos ante los enemigos genocidas, esos días terminaron. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Ya no estamos diseminados por las naciones, sin poder para defendernos. Restauramos nuestra soberanía en nuestro antiguo hogar y los soldados que lo defienden tienen un coraje ilimitado. Por primera vez en 100 generaciones los judíos podemos defendernos nosotros mismos. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Por esto es que como primer ministro de Israel, puedo prometer una cosa más: aunque Israel tenga que plantarse solo, lo hará. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Pero sé que Israel no está solo, sé que Estados Unidos está con Israel. Sé que ustedes estarán con Israel. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Ustedes están con Israel porque saben que la historia de Israel no es sólo la historia del pueblo judío sino del espíritu humano que se niega una vez y otra vez a sucumbir a los horrores históricos. (APLAUSOS)
Vi arriba en la galería de la Cámara la imagen de Moisés. Moisés guió a nuestra gente desde la esclavitud a las puertas de la tierra prometida.
Y antes de que la gente de Israel entre a la tierra de Israel, Moisés nos dio un mensaje que nos ha endurecido durante años. Los dejo con su mensaje hoy: «Sean fuertes y resolutos, sin miedo o temor a ellos».
Mis amigos, Israel y Estados Unidos siempre estarán juntos. Que no temamos los desafíos que vengan. Que enfrentemos el futuro con confianza, fuerza y esperanza.
Que Dios bendiga el Estado de Israel y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América. (APLAUSOS MUY PROLONGADOS)
Gracias. Muchas gracias. Gracias a todos.
Ustedes son maravillosos.
Gracias Estados Unidos, gracias.
VIDEO: Discurso de Netanyahu ante el Congreso de Estados Unidos - 03/03/15
Israeli PM Benjamin Netanyahu's Full Speech To Congress (March 3, 2015)
REFLEXIÓN:
No encuentro en este discurso nada que se pueda tomar como una exageración o distorsión de la realidad. Lamentablemente la descripción que Netanyahu hace del Irán de hoy es verdadera, donde hay fanatismo violento detrás está este régimen iraní.
Netanyahu tiene el deber, la obligación de alertar que no hay acuerdo que le deje las manos sueltas para que dentro de 10 años se descubra que tiene capacidad nuclear, porque entonces será tarde.
No es solamente Israel quien clama por un buen acuerdo que impida que Irán llegue a tener la bomba, todos los países árabes de la región están reclamando lo mismo y si este mal acuerdo siguiera adelante, ellos también tendrían que armarse de la misma forma. Medio Oriente sería un polvorín nuclear.
Algunos acusan a Netanyahu de hacer este discurso por razones electorales, no parece que sea conveniente para él, para Israel, ni para los israelíes, disentir de esta forma con el Presidente de Estados Unidos. No hay político que arriesgue tanto por su popularidad y para ser votado, que sea tan tonto como para poner en riesgo la ayuda que pueda darle a Israel por parte de este gobierno o cualquiera que estuviera en el poder en Estados Unidos.
Como si ese poder fuera un paraíso para disfrutar. Ser Primer Ministro en Israel en cualquier momento de su historia y particularmente en éste, con un gobierno iraní de fanáticos, e intentar desarmarlo, fuera una tarea fácil que le deparara paz y tranquilidad. No lo es, a menos que realmente se tenga la convicción que es peligroso para Israel y su pueblo y que se considerara capaz de hacer lo necesario para impedirlo. Y Netanyahu no es tonto ni incapaz.
Los congresistas le regalaron a Netanyahu un busto de Winston Churchill, un gesto que lo dice todo. Sólo basta interpretar su sentido para cambiar esta historia y modificar un acuerdo que nos trae reminiscencias de un pasado reciente. Sólo basta tener buena memoria.
ANA
FUENTE: ISRAEL EN LÍNEA
(Me parece importante destacar que antes de comenzar a hablar fue aplaudido de pie por los congresistas durante más de cuatro minutos. Destacar todas las veces que fue aplaudido es la forma de saber qué piensan los congresistas sobre sus palabras. ANA)
Sr. Presidente de la Cámara John Boehner; Sr. Presidente Pro Témpore Senador Orrin Hatch; Senadores por la minoría; líder de la mayoría Mitch McConnell; líder por la minoría Nancy Pelosi, y al líder por la mayoría Kevin McCarthy. Asimismo quiero mencionar al Senador demócrata Harry Reid. Harry, es bueno verlo de nuevo de pie. Por lo visto es real el dicho de que no se puede mantener caído a un buen hombre.
Amigos míos, estoy profundamente honrado por la oportunidad de hablar por tercera vez ante el cuerpo legislativo más importante del mundo, el Congreso de Estados Unidos. (APLAUSOS)
Quiero agradecerles a todos por estar hoy presentes. Sé que mi discurso ha sido objeto de mucha controversia. Estoy profundamente apenado de que algunos perciban mi presencia como un hecho político. Nunca fue mi intención. Quiero agradecer a ustedes, demócratas y republicanos, por el apoyo común brindado a Israel, año a año, y década a década. (APLAUSOS)
Sé que no tiene importancia el lado del recinto en el cual se sienten, ustedes apoyan a Israel. (APLAUSOS)
La destacable alianza entre Israel y Estados Unidos siempre ha estado por encima de la política. La misma, siempre debe permanecer por encima de la política. (APLAUSOS)
América e Israel compartimos un destino común, el destino de las tierras prometidas que albergan libertad y ofrecen esperanza. Israel está agradecido por el apoyo de los norteamericanos, del pueblo norteamericano y de sus presidentes, desde Harry Truman a Barack Obama. (APLAUSOS)
Apreciamos todo lo que el presidente Obama ha hecho por Israel. Ahora, parte de lo realizado es extensamente sabido. (APLAUSOS)
Parte de lo realizado es ampliamente sabido, como el fortalecimiento de la cooperación en materia de seguridad y de inteligencia compartida, como la oposición a las resoluciones anti-Israel de la ONU. Parte de lo que el presidente ha hecho por Israel es menos sabido.
Cuando en 2010 tuvimos el incendio forestal en el Monte Carmel lo llamé, e inmediatamente él accedió a responder mi urgente pedido de asistencia. En 2011, nuestra embajada en El Cairo estuvo bajo amenaza, y otra vez, él proveyó vital asistencia en ese crucial momento. O su apoyo por más interceptores de misiles durante nuestras operaciones durante el último verano, cuando fuimos contra los terroristas de Hamás. (APLAUSOS)
En cada uno de esos momentos, yo llamé al presidente, y él estuvo. Y parte de lo que el presidente ha hecho por Israel probablemente nunca se sepa, ya que toca alguno de los temas más sensibles y estratégicos, entre el presidente norteamericano y el primer ministro israelí. Pero yo lo sé, y siempre voy a estar agradecido al presidente Obama por ese apoyo. (APLAUSOS)
E Israel está agradecido con ustedes, el Congreso norteamericano, por su apoyo. Por apoyarnos de tantas maneras, especialmente con su generosa asistencia militar y con misiles defensivos, incluyendo la Cúpula de Hierro. (APLAUSOS)
El último verano, millones de israelíes fueron protegidos de miles de cohetes de Hamás gracias a que este fundamental domo que ayudó a construir nuestra propia Cúpula de Hierro. (APLAUSOS)
Gracias, América. Gracias por todo lo que has hecho por Israel. Amigos míos, he venido hoy aquí porque, como primer ministro de Israel, siento la profunda obligación de hablarles sobre un hecho que puede amenazar la supervivencia de mi país y el futuro de mi pueblo: El requerimiento de Irán para armas nucleares.
Somos un pueblo antiguo. En nuestros casi 4.000 años de historia, muchos han tratado repetidamente de destruir al pueblo judío. En la noche de mañana, en la festividad judía del Purim, todos leeremos el Libro de Ester. Todos hemos leído sobre el poderoso virrey persa llamado Hamán, quien planeó destruir al pueblo judío hace 2.500 años. Pero la Reina Ester, una valiente mujer judía, reveló el plan dándole al pueblo judío el derecho de defenderse de sus enemigos.
El plan fue frustrado. Nuestra gente fue salvada. (APLAUSOS)
Hoy el pueblo judío enfrenta otro intento por parte de otro persa, potentado para destruirnos. El líder supremo el ayatolà Jamenei arroga el odio más antiguo, el odio más antiguo del antisemitismo junto con la más avanzada tecnología. Él tuitea que Israel debe ser eliminado. Ustedes saben, en Irán, no existe precisamente, el internet libre. Pero el tuitea en inglés que Israel debe ser destruido.
Para aquellos que creen que Irán amenaza al Estado judío, pero no al pueblo judío, escuchen a Hassan Nasrallah, líder de Hezbolá, el jefe terrorista cliente de Irán. Él dijo: Si todos los judíos se reúnen en Israel, nos ahorrará el problema de tener que perseguirlos alrededor del mundo.
Pero el régimen iraní no es un problema solamente de los judíos, así como tampoco fue un tema enteramente de los judíos el régimen nazi. Los seis millones de judíos asesinados por los nazis fueron sólo una fracción de las 60 millones de personas asesinadas en la Segunda Guerra Mundial. Por lo tanto, el régimen de Irán constituye una grave amenaza, no sólo para Israel, sino para la paz del mundo entero.
Para entender lo peligroso que sería Irán con armas nucleares, debemos comprender exhaustivamente la naturaleza del régimen.
El pueblo de Irán es gente muy talentosa, que ha alzado una de las más grandes civilizaciones del mundo. Pero en 1979 han sido secuestrados por fanáticos religiosos, fanáticos religiosos que impusieron de manera inmediata una brutal y oscura dictadura.
Ese año, los fundamentalistas redactaron una constitución, una nueva para Irán. Se dirigió a los guardias revolucionarios no sólo para proteger las fronteras de Irán, sino también para cumplir con la misión ideológica de la Yihad. El fundador del régimen, el ayatolá Jomeini, exhortó a sus seguidores a exportar la revolución en todo el mundo.
Estoy de pie aquí en Washington y la diferencia es tan marcada. El documento fundacional de Estados Unidos promete vida, libertad y la búsqueda de la felicidad. El documento fundacional de Irán promete muerte, tiranía y la búsqueda de la Yihad. Y a medida de que colapsan los Estados en Oriente Medio, Irán se está cargando en el vacío para hacer precisamente eso.
Miembros armados de Irán en Gaza, sus lacayos en Líbano, sus guardias revolucionarios en los Altos del Golán, están tomando a Israel con tres tentáculos del terror. Con el respaldo de Irán, Assad está masacrando a los sirios, las milicias chiítas están avanzando violentamente a través de Irak. Apoyados por Irán, los hutíes están tomando el control de Yemen, amenazando los estratégicos estrechos de la desembocadura del Mar Rojo junto con el estrecho de Ormuz, que daría a Irán un segundo punto estratégico en el suministro de petróleo del mundo.
Precisamente la semana pasada, cerca de Ormuz, Irán llevó a cabo un ejercicio militar volando un simulacro de un portaaviones estadounidense. Eso ha ocurrido precisamente la semana pasada, mientras se llevaban a cabo las conversaciones en materia nuclear con Estados Unidos. Pero, desgraciadamente, durante los últimos 36 años, los ataques de Irán contra Estados Unidos han sido de todo menos simulacros, y los objetivos han sido demasiado reales.
Irán tomó a docenas de americanos como rehenes en Teherán, asesinó a cientos de soldados norteamericanos y marines en Beirut, y fue responsable de matar y mutilar a miles de hombres y mujeres del servicio estadounidense en Irak y Afganistán.
Más allá de Oriente Medio, Irán ataca a Estados Unidos y a sus aliados a través de su red terrorista global. Voló el centro de la comunidad judía y la embajada de Israel en Buenos Aires. Ayudó a Al Qaeda a bombardear las embajadas estadounidenses en África. Incluso trató de asesinar al embajador saudita, aquí en Washington.
En Oriente Medio, Irán domina hoy en día cuatro capitales árabes, Bagdad, Damasco, Beirut y Saná. Y si la agresión de Irán es dejada sin control alguno, seguramente las seguirán más.
Por lo tanto, en un momento en que muchos esperan que Irán se una a la comunidad de las naciones, Irán está ocupado engullendo a naciones. (APLAUSOS)
Debemos permanecer todos juntos para frenar la marcha de conquista, sometimiento y terror de Irán. (APLAUSOS)
Ahora bien, hace dos años nos dijeron que les diésemos al presidente Rohaní y al canciller Zarif una oportunidad para traer el cambio y la moderación a Irán. ¡Menudos cambios! ¡Menuda moderación!
El gobierno de Rohaní ha linchado a gays, perseguido cristianos, encarcelado a periodistas y ejecutado a más prisioneros que nunca.
El año pasado, el mismo Zarif, que encanta a los diplomáticos occidentales, dejó una ofrenda en la tumba de Imad Mughniyeh. Imad Mughniyeh es el ideólogo terrorista que ha derramado más sangre norteamericana que cualquier otro terrorista, además de Osama bin Laden. Me gustaría ver a algunos cuestionarle eso.
El régimen iraní está más radical que nunca, el mismo clama más fuerte que nunca: «Muerte a Estados Unidos», el mismo Estados Unidos al que llama «El gran satán».
Ahora bien, esto no debe sorprendernos, ya que la ideología del régimen revolucionario de Irán, está profundamente arraigado en el islam militante, y eso explica por qué este régimen siempre será un enemigo de Estados Unidos.
No se engañen. La batalla entre Irán y el Estado Islámico (EI) no convierte a Irán en un amigo de Estados Unidos.
Irán y el EI están compitiendo por la corona del islam militante. Una se llama a sí misma la República Islámica. El otro se llama así mismo Estado Islámico. Ambos quieren imponer un imperio militante, primero en la región y después en el mundo entero. Sólo que no se ponen de acuerdo entre ellos mismos quien gobernará ese imperio.
En este mortal juego de tronos, no hay lugar para Estados Unidos o para Israel, no hay paz para los cristianos, judíos o musulmanes que no comparten las creencias islámicas medievales, no hay derechos para las mujeres, no hay libertad para nadie.
En lo que respecta para Irán y el EI, el enemigo de tu enemigo es tu enemigo. (APLAUSOS)
La diferencia es que el EI esta armado con cuchillos de carnicero, armas robadas y YouTube, mientras que Irán pronto podría estar armado con misiles balísticos intercontinentales y bombas nucleares. Siempre debemos recordar, -yo lo diré una vez más-, que el mayor riesgo que enfrenta nuestro mundo es el matrimonio entre el islam militante con las armas nucleares. Derrotar al EI y dejar a Irán obtener armas nucleares, sería ganar la batalla pero perder la guerra. No podemos dejar que eso suceda. (APLAUSOS)
Pero eso, amigos míos, es exactamente lo que podría pasar, si el acuerdo que está siendo negociado hoy en día, es aceptado por Irán. Dicho acuerdo no va a prevenir que Irán desarrolle armas nucleares, sino que le garantizaría la obtención de esas armas, muchas armas.
Déjenme explicar porqué. Mientras el acuerdo final no ha sido firmado todavía, ciertos elementos de cualquier acuerdo potencial son hoy en día materia de dominio público. Ustedes no necesitan agencias de inteligencia y servicios secretos de información para saber esto. Pueden googlearlo.
En ausencia de un cambio dramático, todos damos por sentado que cualquier acuerdo así incluirá dos grandes concesiones a Irán.
La primera gran concesión sería dejarle a Irán una vasta infraestructura nuclear, brindándole un plazo corto hacia la bomba. El plazo es el tiempo que se requiere para acumular el grado armamenticio de uranio y plutonio para obtener una bomba nuclear.
Según el acuerdo, ni una sola facilidad nuclear será derribada. Miles de centrifugadoras usadas para enriquecer uranio se dejarían girando. Miles más serían desconectadas de manera temporal, más no destruidas.
Porque el programa nuclear de Irán sería dejado en gran parte intacto, el plazo de Irán sería muy corto, alrededor de un año, según la evaluación de Estados Unidos, incluso más corto según Israel.
Y sí, si el trabajo de Irán sobre centrifugadoras avanzadas, veloces y más veloces centrífugas, no para el plazo podría ser aún más corto, mucho más corto.
Es verdad, ciertas restricciones serían impuestas al programa nuclear iraní y la adhesión de Irán a esas restricciones sería supervisada por inspectores internacionales. Pero he aquí el problema. Ustedes podrán notar, violaciones a los documentos de los inspectores; ellos no los detienen.
Los inspectores supieron cuándo Corea del Norte incumplió para obtener la bomba, pero eso no detuvo nada. Corea del Norte apagó las cámaras, echó a los inspectores. En unos pocos años, obtuvo la bomba.
Ahora, nosotros estamos avisados de que en unos pocos años Corea del Norte podría tener un arsenal de 100 bombas nucleares.
Como Corea del Norte, también Irán desafió a los inspectores internacionales. Lo hizo en al menos tres ocasiones anteriores: 2005, 2006, 2010. Como Corea del Norte, Irán rompió candados y apagó cámaras.
Sé que esto no va a sorprender a ninguno de ustedes, pero Irán no sólo desafía a los inspectores, también juega muy bien a las escondidas con ellos.
El organismo de vigilancia nuclear de la ONU, la AIEA, dijo una vez más ayer que Irán se sigue negando a ser franco sobre su programa nuclear militar. También se encontró, no una sino dos veces, que Irán operaba instalaciones nucleares secretas en Natanz y Qom, instalaciones que los inspectores ni siquiera sabían que existían.
Ahora mismo, Irán podría estar escondiendo instalaciones militares que nosotros no conocemos, Estados Unidos e Israel. Como dijo el ex jefe de inspectores de la AIEA en 2013, «Si hoy no hay ninguna instalación sin declarar en Irán será la primera vez en 20 años que no tiene una». Irán demostró una y otra vez que no se le puede confiar. Y por eso es que la primera concesión mayúscula es fuente de honda preocupación. Eso deja a Irán con una amplia infraestructura nuclear y depende de los inspectores para prevenir una violación del acuerdo. Esa concesión crea el real peligro de que Irán llegue a la bomba violando el acuerdo.
Pero la segunda concesión mayúscula crea el peligro aún mayor de que Irán llegue a la bomba respetando el acuerdo. Porque prácticamente la totalidad de las limitaciones al programa nuclear iraní van a vencer en forma automática en una década.
Puede que una década parezca mucho tiempo para la vida política, pero es un abrir y cerrar de ojos en la vida de una nación. Es un abrir y cerrar de ojos en la vida de nuestros hijos. Todos tenemos la responsabilidad de considerar qué pasará cuando la capacidad nuclear iraní no tenga prácticamente restricciones y todas las sanciones se levanten. Irán estaría en condiciones de construir una gran capacidad nuclear que podría producir muchas, muchas bombas nucleares.
El líder supremo iraní lo dice abiertamente. Dice que Irán espera tener 190.000 centrífugas, no 6.000 y ni siquiera las 19.000 que tiene hoy en día, sino diez veces esa cifra: 190.000 centrífugas enriqueciendo uranio. Con esta capacidad masiva Irán podría fabricar el combustible para un arsenal nuclear entero en cuestión de semanas, una vez que lo decida.
Mi viejo amigo John Kerry, secretario de Estado, confirmó la semana pasada que Irán podrá poseer en forma legítima esa masiva capacidad de centrifugación al vencimiento del acuerdo.
Ahora quiero que piensen acerca de eso. El patrocinador más importante del terrorismo global podría estar a semanas de tener suficiente uranio enriquecido para todo un arsenal de armas nucleares y esto con completa legitimidad internacional.
Y por cierto, si el programa de misiles balísticos intercontinentales de Irán no es parte del acuerdo, y hasta el momento, Irán se niega incluso a ponerlo en la mesa de negociaciones. Bueno, Irán podría tener los medios para entregar ese arsenal nuclear a cualquier rincón de la tierra, incluyendo a todas las partes de Estados Unidos.
Así que ya ven, mis amigos, este acuerdo tiene dos concesiones importantes: uno, dejar a Irán con un vasto programa nuclear y dos, el levantamiento de las restricciones a ese programa por una década. Es por eso que este acuerdo es tan malo. No bloquea el camino de Irán a la bomba sino que allana el camino de Irán hacia una bomba.
Así que ¿por qué iba alguien a hacer este acuerdo? ¿Debido a que confían en que Irán va a cambiar para mejor en los próximos años o creen que la alternativa a este acuerdo es peor?
Bueno, no estoy de acuerdo. Yo no creo que el régimen radical de Irán vaya a cambiar para mejor después de este acuerdo. Este régimen ha estado en el poder durante 36 años y su apetito voraz por la agresión crece con cada año que pasa. Este acuerdo sólo aumentaría ese apetito - sería sólo aumentar más el apetito de Irán.
¿Podría Irán ser menos agresivo cuando se eliminen las sanciones y su economía sea más fuerte? Si Irán está devorando cuatro países en este momento mientras está bajo sanciones, ¿cuántos países más devorará si se levantan las sanciones? ¿Financiará menos al terrorismo cuando tenga montañas de dinero con las que pueda hacerlo?
¿Por qué el régimen radical de Irán cambiaría para mejor cuando se puede disfrutar de ambos mundos: la agresión al exterior y la prosperidad en el hogar?
Esta es una pregunta que todos nos hacemos en nuestra región. Los vecinos de Israel y los vecinos de Irán saben que Irán será aún más agresivo y patrocinará el terrorismo aún más cuando a su economía le hayan quitado las cadenas y se le dé un camino claro hacia la bomba.
Y muchos de estos vecinos dicen que van a responder fabricando armas nucleares ellos mismos. Así que este acuerdo no cambiará a Irán para mejor sólo cambiará a Oriente Medio para peor. Un acuerdo que se supone para prevenir la proliferación nuclear, lo que hará es desatar una carrera armamentista nuclear en la parte más peligrosa del planeta.
Este acuerdo no será un adiós a las armas. Será una despedida al control de armas. Y Oriente Medio pronto sería un campo minado nuclear. Una región donde una pequeña escaramuza puede desencadenar una gran guerra se convertiría en un polvorín nuclear.
Si alguien piensa que este acuerdo patea la lata para adelante se equivoca. Cuando lleguemos al final del camino, nos enfrentaremos a una mucho más peligrosa: Irán, Oriente Medio lleno de bombas nucleares y una cuenta regresiva para una potencial pesadilla nuclear.
Señoras y señores, he venido aquí hoy para decirles que no tenemos que apostar la seguridad del mundo con la esperanza de que Irán vaya a cambiar para mejor. Nosotros no tenemos que jugar con nuestro futuro y con el futuro de nuestros hijos.
Podemos insistir en que las restricciones sobre el programa nuclear de Irán no se levanten mientras que Irán continúa con su agresión en la región y en el mundo. (APLAUSOS)
Antes de levantar esas restricciones, el mundo debería exigir a Irán que haga tres cosas. En primer lugar, detener su agresión contra sus vecinos en Oriente Medio. (APLAUSOS)
En segundo lugar, dejar de financiar el terrorismo alrededor del mundo. (APLAUSOS)
Y tercero, dejar de tratar de aniquilar a mi país, Israel, el único Estado judío. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Si los poderes del mundo no están preparados para insistir en que Irán cambie su comportamiento antes de que se firme un trato, al menos, deberían insistir en que Irán cambie su comportamiento antes de que el trato llegue a su final. (APLAUSOS)
Si Irán cambia su comportamiento las restricciones se deberían levantar pero si no lo cambia no deberían levantarse. (APLAUSOS)
Si Irán quiere ser tratado como un país normal entonces dejémoslo que actúe como un país normal. (APLAUSOS)
Mis amigos, ¿Qué pasa con el argumento de que no hay alternativa a este trato, que no se puede borrar el conocimiento nuclear de Irán, que su programa nuclear está tan avanzado que lo mejor que podemos hacer es retardar lo inevitable, lo cual es esencialmente lo que este acuerdo se propone hacer?
Bueno, el conocimiento nuclear no sirve de mucho sin infraestructura nuclear. Un piloto de carreras sin un coche no puede conducir. Un piloto de avión no puede volar sin un avión. Sin miles de centrifugadoras, toneladas de uranio enriquecido o instalaciones de agua pesada, Irán no puede fabricar armas nucleares. (APLAUSOS)
El programa nuclear de Irán se puede revertir más allá de la propuesta actual, insistiendo en un mejor trato y manteniendo la presión sobre un régimen muy vulnerable, especialmente teniendo en cuenta el reciente colapso en el precio del petróleo. (APLAUSOS)
Ahora, si Irán amenaza con dejar la mesa -y esto sucede a menudo en un bazar persa- es su regateo. Volverán, porque necesitan el acuerdo mucho más que ustedes. (APLAUSOS)
Y manteniendo la presión en Irán y en los que hacen negocios con Irán van a hacer que ellos necesiten ese acuerdo todavía más.
Mis amigos, durante un año nos dijeron que no hacer un acuerdo es mejor que hacer uno malo. Bueno, este es un mal acuerdo, es un muy mal acuerdo. Estamos mejor sin el. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Ahora, nos dicen que la única alternativa a este mal acuerdo es una guerra. Eso no es verdad. La alternativa a este mal acuerdo es un mucho mejor acuerdo. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Un mejor acuerdo que no deja a Irán con una vasta infraestructura que podría poner en marcha en poco tiempo. Un mejor acuerdo que mantenga las restricciones al programa nuclear de Irán hasta que terminen sus agresiones. (APLAUSOS)
Un mejor trato que no le deja a Irán un camino fácil hacia la bomba. Un mejor trato que a Israel y sus vecinos podrá no gustarle pero con el que podrían vivir. Y ningún país tiene más interés que Israel en conseguir un buen trato que termine pacíficamente con esta amenaza.
Damas y caballeros, la historia nos puso en una encrucijada del destino. Tenemos que elegir entre dos caminos. Uno lleva a un mejor acuerdo que en el mejor de los casos postergará momentáneamente las ambiciones nucleares iraníes o negociar un mejor acuerdo que evite un Oriente Medio nuclearizado.
El segundo camino, aunque difícil, podría guiarnos a un mucho mejor acuerdo que prevendría un Irán armado nuclearmente y un Oriente Medio nuclearizado y las horrendas consecuencias de ambas cosas para toda la humanidad.
No tienen que leer a Robert Frost para saberlo. Tienen que vivir para saber que el camino difícil es generalmente el menos transitado pero será el que haga la diferencia para el futuro de mi país, la seguridad de Oriente Medio, la paz del mundo, la paz que todos deseamos. (APLAUSOS)
Mis amigos, enfrentarse a Irán no es fácil. Enfrentarse a un oscuro y asesino régimen nunca lo es. Con nosotros hoy está el sobreviviente del Holocausto y ganador del Nobel Elie Wiesel. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Elie, tu vida y trabajo nos inspira para darle sentido a las palabras «nunca más». (APLAUSOS PROLONGADOS)
Y desearía poder prometerte Elie, que las lecciones de la historia han sido aprendidas. Sólo puedo pedir a los líderes del mundo no repetir los errores del pasado. (APLAUSOS)
No sacrificar el futuro por el presente, no ignorar agresiones con la esperanza de ganar una paz ilusoria. Pero puedo garantizarte esto, los días en que los judíos nos quedábamos pasivos ante los enemigos genocidas, esos días terminaron. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Ya no estamos diseminados por las naciones, sin poder para defendernos. Restauramos nuestra soberanía en nuestro antiguo hogar y los soldados que lo defienden tienen un coraje ilimitado. Por primera vez en 100 generaciones los judíos podemos defendernos nosotros mismos. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Por esto es que como primer ministro de Israel, puedo prometer una cosa más: aunque Israel tenga que plantarse solo, lo hará. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Pero sé que Israel no está solo, sé que Estados Unidos está con Israel. Sé que ustedes estarán con Israel. (APLAUSOS PROLONGADOS)
Ustedes están con Israel porque saben que la historia de Israel no es sólo la historia del pueblo judío sino del espíritu humano que se niega una vez y otra vez a sucumbir a los horrores históricos. (APLAUSOS)
Vi arriba en la galería de la Cámara la imagen de Moisés. Moisés guió a nuestra gente desde la esclavitud a las puertas de la tierra prometida.
Y antes de que la gente de Israel entre a la tierra de Israel, Moisés nos dio un mensaje que nos ha endurecido durante años. Los dejo con su mensaje hoy: «Sean fuertes y resolutos, sin miedo o temor a ellos».
Mis amigos, Israel y Estados Unidos siempre estarán juntos. Que no temamos los desafíos que vengan. Que enfrentemos el futuro con confianza, fuerza y esperanza.
Que Dios bendiga el Estado de Israel y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América. (APLAUSOS MUY PROLONGADOS)
Gracias. Muchas gracias. Gracias a todos.
Ustedes son maravillosos.
Gracias Estados Unidos, gracias.
VIDEO: Discurso de Netanyahu ante el Congreso de Estados Unidos - 03/03/15
Israeli PM Benjamin Netanyahu's Full Speech To Congress (March 3, 2015)
REFLEXIÓN:
No encuentro en este discurso nada que se pueda tomar como una exageración o distorsión de la realidad. Lamentablemente la descripción que Netanyahu hace del Irán de hoy es verdadera, donde hay fanatismo violento detrás está este régimen iraní.
Netanyahu tiene el deber, la obligación de alertar que no hay acuerdo que le deje las manos sueltas para que dentro de 10 años se descubra que tiene capacidad nuclear, porque entonces será tarde.
No es solamente Israel quien clama por un buen acuerdo que impida que Irán llegue a tener la bomba, todos los países árabes de la región están reclamando lo mismo y si este mal acuerdo siguiera adelante, ellos también tendrían que armarse de la misma forma. Medio Oriente sería un polvorín nuclear.
Algunos acusan a Netanyahu de hacer este discurso por razones electorales, no parece que sea conveniente para él, para Israel, ni para los israelíes, disentir de esta forma con el Presidente de Estados Unidos. No hay político que arriesgue tanto por su popularidad y para ser votado, que sea tan tonto como para poner en riesgo la ayuda que pueda darle a Israel por parte de este gobierno o cualquiera que estuviera en el poder en Estados Unidos.
Como si ese poder fuera un paraíso para disfrutar. Ser Primer Ministro en Israel en cualquier momento de su historia y particularmente en éste, con un gobierno iraní de fanáticos, e intentar desarmarlo, fuera una tarea fácil que le deparara paz y tranquilidad. No lo es, a menos que realmente se tenga la convicción que es peligroso para Israel y su pueblo y que se considerara capaz de hacer lo necesario para impedirlo. Y Netanyahu no es tonto ni incapaz.
Los congresistas le regalaron a Netanyahu un busto de Winston Churchill, un gesto que lo dice todo. Sólo basta interpretar su sentido para cambiar esta historia y modificar un acuerdo que nos trae reminiscencias de un pasado reciente. Sólo basta tener buena memoria.
ANA
Suscribirse a:
Entradas (Atom)