domingo, 15 de marzo de 2009

318 - CARTA A HILLARY CLINTON


RESPETE NUESTROS DESEOS

La Secretaria de Estado Clinton debe aceptar que la mayoría de los israelíes objetan la solución de dos estados.

Por ARIEH ELDAD (*)

(TRADUCCIÓN LIBRE DE ANA)

Estimada Sra. Clinton,

Esta carta fue originariamente escrita en hebreo, la que probablemente usted tendrá problemas en leer. Sin embargo, sé que entre nosotros se yergue algo más que la barrera del lenguaje. Más de 3.000 años de historia hacen también una diferencia. Hay lecciones históricas y perspectivas que el pueblo israelí ha aprendido en persona. En este momento, en vísperas de Purim, cuando otra vez vemos a un archienemigo persa planeando exterminarnos, todos los antiguos mecanismos de defensa están emergiendo dentro de nosotros, los que se rehúsan a comprar las falsas promesas de quienes se ven a sí mismos como amigos de Israel, y como tales nos dicen qué es bueno para el pueblo israelí y para el Estado de Israel.

Usted viene de la democracia más grande y fuerte del mundo. También viene del Partido Demócrata y sabe como recitar los familiares mantras, diciendo que Estados Unidos respeta la democracia de Israel y que cooperará con cualquier gobierno israelí que sea elegido.

Bien, la democracia israelí ha hablado: la mayoría de los ciudadanos israelíes no quiere que se establezca un estado árabe terrorista en nuestra patria. Si su democracia es real, usted debería, por supuesto, respetar además la democracia de los otros.

Sin embargo, como todos nos damos cuenta, lo que guía a los Estados Unidos no es la democracia en otros países, sino mas bien, lo que la administración americana percibe como los intereses americanos, valdría la pena recordarle la definición de Einstein para la demencia. Él dijo que la locura es el intento de repetir la misma acción una y otra vez con la esperanza de que el resultado será diferente en la próxima.

Estados Unidos, al ignorar convenientemente los valores de la democracia, intentó en más de una ocasión apaciguar a agresores, especialmente sacrificando los intereses de otros países. Pero eso siempre terminó desastrosamente. Sólo cuando los agresores atacaron a Estados Unidos, sus ciudadanos o sus intereses, América cambió su política.

En este momento parece que Estados Unidos está planeando apaciguar a los iraníes, sirios y palestinos pagando con "moneda israelí". Como usted recuerda, estimada Sra. Clinton, nosotros tenemos mucha historia. Recordamos qué pasó cuando el Mundo Libre estaba deseoso de sacrificar a Checoslovaquia a fin de apaciguar a Hitler. Nosotros no estamos deseosos de arriesgar nuestra existencia a fin de que Estados Unidos se compre un tranquilo retiro de Irak.

ALENTANDO AL TERRORISMO

Nadie piensa realmente que las palabras o las sanciones económicas prevendrán a Irán de producir armas nucleares. Las declaraciones de América que destruirá a Irán si se atreviera a atacar a Israel con armas nucleares no nos ayudan, porque no deseamos ser la excusa de un ataque a Irán DESPUÉS que nos hayan exterminado. Esta es también una lección histórica que nosotros cargamos. Tampoco deseamos ver el propósito de apaciguar a los sunitas en Irak impulsando un pago de Estados Unidos a los sirios y palestinos.

¿No entiende usted que presionando a Israel para que renuncie a los Altos del Golan a fin de comprar la cooperación siria para el retiro de Irak no calmará a Medio Oriente, trayendo paz o reforzando la democracia occidental? Más bien, ello alentará a los árabes en el camino del terrorismo porque usted les demostrará que el terrorismo compensa.

Docenas de conflictos sangrientos están teniendo lugar en todo el mundo. La vasta mayoría son musulmanes contra sus vecinos. Estados Unidos no está combatiendo al terror en Afganistán e Irak a causa de que Israel está construyendo casas en el West Bank. No se puede curar una enfermedad global usando una loción de uso local, usted puede impulsar un recrudecimiento de la jihad global si tratara de sacrificar los intereses de Israel a fin de apaciguar al terrorismo musulmán.

Y si todo no es más que un show -palabras huecas vacías de substancia- y si el único propósito de su visita era presionar al próximo gobierno para formar un gabinete que fuera más conveniente para Estados Unidos y traer a los izquierdistas caballos troyanos dentro de él, entonces ciertamente valdría la pena recordarle, Sra. Secretaria de Estado, que Tzipi Livni o Ehud Barak fracasaron en realizar su sueño o la visión del Presidente Bush -de darles a los árabes otro estado- inclusive cuando ellos estaban en el poder.

Por lo tanto ¿por qué este intento suicida tendría éxito ahora, después que ellos perdieron el apoyo del pueblo israelí? Sra. Clinton, ¿también usted cree que sólo el Likud puede llevar a cabo los planes de Paz Ahora?

(*) Arieh Eldad is a National Union Knesset member

FUENTE: YNET

COMENTARIO:

Me parece que este texto explica mucho de lo que no se entiende, creo que es una carta de crudo realismo, de alta política que no siempre alcanzamos a interpretar cuando leemos las noticias. Sabemos que algo hay detrás de todo lo que se hace a la luz, pero que como no se pueden decir las verdaderas intenciones no podemos tener una buena idea de cada cosa que ocurre. Y me parece que no está nada lejos de la verdad, nosotros podemos no darnos cuenta porque no tenemos esa memoria en la piel, los israelíes si, y eso hace que ellos sepan mejor qué es lo que más les conviene.

Ver Post Nº 311

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja tu comentario